enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Malaysian Mandarin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malaysian_Mandarin

    The Chinese languages spoken in Malaysia have over the years become localized (e.g. Penang Hokkien), as is apparent from the use of Malay and English loan words. Words from other Chinese languages are also injected, depending on the educational and cultural background of the speaker (see Education in Malaysia and Rojak language). Mandarin in ...

  3. List of loanwords in Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Malay

    Malay as spoken in Malaysia (Bahasa Melayu) and Singapore, meanwhile, have more borrowings from English. [ 1 ] There are some words in Malay which are spelled exactly the same as the loan language, e.g. in English – museum (Indonesian), hospital (Malaysian), format, hotel, transit etc.

  4. Malaysian Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malaysian_Chinese

    In educational aspects, Malaysia is the only country outside China and Taiwan with a comprehensive and complete Chinese education system and the only Southeast Asian country that has perpetuated the Chinese education system established since the colonial era as a result of heavy brokerage and lobbying efforts by ethnic Chinese Malaysians ...

  5. Comparison of Indonesian and Standard Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Indonesian...

    Hence the word for 'grandchild' used to be written as chuchu in Malaysia and tjoetjoe in Indonesia, until a unified spelling system was introduced in 1972 (known in Indonesia as Ejaan Yang Disempurnakan or the 'Perfected Spelling') which removed most differences between the two varieties: Malay ch and Indonesian tj became c: hence cucu. [32]

  6. Golok - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Golok

    Silat Betawi demonstration of disarming a person who has a golok. In Indonesia, the golok is often associated with the Sundanese and Betawi people.The Betawi recognize two types of golok; gablongan or bendo is the domestic tool used in the kitchen or field for agricultural purposes, and the golok simpenan or sorenam that is used for self-protection and traditionally always carried by Betawi ...

  7. Languages of Malaysia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Malaysia

    The official language of Malaysia is the "Malay language" [5] (Bahasa Melayu) which is sometimes interchangeable with "Malaysian language" (Bahasa Malaysia). [6] The standard language is promoted as a unifying symbol for the nation across all ethnicities, linked to the concept of Bangsa Malaysia (lit. 'Malaysian Nation').

  8. Culture of Malaysia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Culture_of_Malaysia

    Malaysia's cuisine reflects the multiethnic makeup of its population, [41] and is defined by its diversity. [42] Many cultures from Malaysia and the surrounding areas have greatly influenced Malaysian cuisine, with strong influence from Malay, Chinese, Indian, Thai, Javanese, and Sumatran cuisines. [25]

  9. Traditional Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Chinese_characters

    Traditional Chinese characters continue to be used for ceremonial, cultural, scholarly/academic research, and artistic/decorative purposes. [12] In the People's Republic of China, traditional Chinese characters are standardised according to the Table of Comparison between Standard, Traditional and Variant Chinese Characters. [13]

  1. Related searches translate china tradisional bali malaysia yang baru untuk satu dapat

    translate china tradisional bali malaysia yang baru untuk satu dapat orang