enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Paschal mystery - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Paschal_mystery

    Moral and spiritual life. Pascha (or Easter) is a transitus – detachment from evil, conversion to good, and progress in spiritual life, until the final transitus to the Kingdom of God. Eschatology. In the early years of the Church Paschal mystery was celebrated with a vivid expectation of the coming of Christ.

  3. Tagalog profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_profanity

    Lintik. Lintik is a Tagalog word meaning "lightning", also a mildly profane word used to someone contemptible, being wished to be hit by lightning, such as in " Lintik ka!''. [ 2] The term is mildly vulgar and an insult, but may be very vulgar in some cases, [ 20] especially when mixed with other profanity.

  4. Tagalog language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_language

    A Tagalog speaker, recorded in South Africa.. Tagalog (/ t ə ˈ ɡ ɑː l ɒ ɡ /, tə-GAH-log; [3] [tɐˈɣaː.loɡ]; Baybayin: ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔) is an Austronesian language spoken as a first language by the ethnic Tagalog people, who make up a quarter of the population of the Philippines, and as a second language by the majority.

  5. Vocabulario de la lengua tagala - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vocabulario_de_la_lengua...

    Historical and linguistic value. The Vocabulario de la lengua tagala by Pedro de San Buenaventura, O.F.M., printed in Pila, Laguna, in 1613, is an important work in Spanish-Filipino literature. Its rarity places it among the limited number of Filipino incunabula — works printed in the Philippines between the years 1593 and 1643—of which ...

  6. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    The Filipino language incorporated Spanish loanwords as a result of 333 years of contact with the Spanish language. In their analysis of José Villa Panganiban's Talahuluganang Pilipino-Ingles (Pilipino-English dictionary), Llamzon and Thorpe (1972) pointed out that 33% of word root entries are of Spanish origin. As the aforementioned analysis ...

  7. Bible translations into the languages of the Philippines

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Portions of the Bible were first translated by Spanish friars into the Philippine languages in the catechisms and prayer materials they produced. The Doctrina Cristiana (1593) was the first book published in the Tagalog baybayin script. Protestants published Ang Biblia (American Standard Version) in 1905 in Tagalog, based on the Spanish version ...

  8. Sentro ng Wikang Filipino - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sentro_ng_Wikang_Filipino

    The Sentro ng Wikang Filipino ( SWF; literally, "Center of the Filipino Language"), also known the Sentro, is a language academy, research center, and university-based publishing house that is part of the University of the Philippines System (UP). It has offices in various autonomous universities of UP System, the most notable of which is the ...

  9. Pascual - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pascual

    Pascual, like Pasquale/Pasqual/Pascal, derives from the Latin paschalis or pashalis, which means "relating to Easter", from Latin pascha ("Easter"), Greek Πάσχα, Aramaic pasḥā, in turn from the Hebrew pesach, which means "to be born on, or to be associated with, Passover day". Since the Hebrew holiday Passover coincides closely with the ...