Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Indonesian Arabic (Arabic: العربية الاندونيسية, romanized: al-‘Arabiyya al-Indūnīsiyya, Indonesian: Bahasa Arab Indonesia) is a variety of Arabic spoken in Indonesia. It is primarily spoken by people of Arab descents and by students ( santri ) who study Arabic at Islamic educational institutions or pesantren .
Pegon (Javanese and Sundanese: اَكسارا ڤَيڮَون , Aksara Pégon; also known as اَبجَد ڤَيڮَون , Abjad Pégon, Madurese: أبجاْد ڤَيگو, Abjâd Pèghu) [3] is a modified Arabic script used to write the Javanese, Sundanese, and Madurese languages, as an alternative to the Latin script or the Javanese script [4] and the Old Sundanese script. [5]
Hadhrami Arabic, or Ḥaḍrami Arabic (ḤA), is a variety of Arabic spoken by the Hadharem (Ḥaḍārem) living in the region of Hadhramaut in southeastern Yemen, with a small number of speakers found in Kenya.
The official number of Arab and part-Arab descent in Indonesia was recorded since 19th century. The census of 1870 recorded a total of 12,412 Arab Indonesians (7,495 living in Java and Madura and the rest in other islands). By 1900, the total number of Arabs citizens increased to 27,399, then 44,902 by 1920, and 71,335 by 1930. [5]
Acehnese in Sumatra, Indonesia; Assamese in Assam, India; Banjarese in Kalimantan, Indonesia; Bengali in Bengal, Arabic scripts have been used historically in places like Chittagong and West Bengal among other places. See Dobhashi for further information. Maguindanaon in the Philippines; Malay in Malaysia, Singapore and Indonesia.
This list of Arab Indonesians includes names of figures from ethnic Arab descent, especially Hadhrami people, in Indonesia.This list also includes the names of figures who are genetically of Arab blood, both those born in the Arab World who later migrated to Indonesia (), or who were born in Indonesia with Arab-blooded parents or Arab Indonesians mix ().
LIPIA (Arabic: معهد العلوم الإسلامية والعربية في إندونيسيا, romanized: Ma'had al-ʻulumi al-Islamiyyah wal 'arabiyah fi Indunisia; Indonesian: Lembaga Ilmu Pengetahuan Islam dan Bahasa Arab; English: Islamic and Arabic College of Indonesia) is a Saudi educational institution established in Jakarta, Indonesia.
Romanization is often termed "transliteration", but this is not technically correct. [citation needed] Transliteration is the direct representation of foreign letters using Latin symbols, while most systems for romanizing Arabic are actually transcription systems, which represent the sound of the language, since short vowels and geminate consonants, for example, does not usually appear in ...