enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Bengali - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Bengali

    Serampore Missionary Press First Bengali New Testament. Nathaniel B. Halhead of the East India Company published a Bengali grammar for British officials in 1776 to aid interaction with the local Bengali population. [1] William Carey of Serampore translated the Bible into the Bengali language and published it in 1793 and 1801.

  3. Mangal-Kāvya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mangal-Kāvya

    Mangal-Kāvya (Bengali: মঙ্গলকাব্য; lit. "Poems of Benediction") is a group of Bengali religious texts, composed more or less between 13th and 18th centuries, notably consisting of narratives of indigenous deities of rural Bengal in the social scenario of the Middle Ages.

  4. Barnaparichay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Barnaparichay

    English book written by Paricharan was popular in Bengal for long time. But now, in this world of Globalisation,this book doesn't have any value. But Barnaparichay is still used as a first primer book to teach Bengali to kids in Bengal. Now colorised versions of book are also available.

  5. Dharmamangal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dharmamangal

    The Dharmamangal (Bengali: ধর্মমঙ্গল) is an important subgenre of mangalkavya, with narratives of local deities of rural Bengal, the most significant genre of medieval Bengali literature. The texts belonging to this subgenre eulogize Dharmathakur, a folk deity worshipped in the Rarh region of Bengal.

  6. Bengali vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bengali_vocabulary

    Bengali is typically thought to have around 100,000 separate words, of which 16,000 (16%) are considered to be তদ্ভব tôdbhôbô, or Tadbhava (inherited Indo-Aryan vocabulary), 40,000 (40%) are তৎসম tôtśômô or Tatsama (words directly borrowed from Sanskrit), and borrowings from দেশী deśi, or "indigenous" words, which are at around 16,000 (16%) of the Bengali ...

  7. Devi Chaudhurani - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Devi_Chaudhurani

    Devi Chaudhurani (Bengali: দেবী চৌধুরানী) is a Bengali novel written by Bankim Chandra Chatterjee and published in 1884. It was later translated to English by Subodh Chunder Mitter. [1]

  8. Sri Sri Ramakrishna Kathamrita - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sri_Sri_Ramakrishna_Kathamrita

    The title Kathamrita, literally "nectarine words" was inspired by verse 10.31.9 from the Vaishnava text, the Bhagavata Purana. [7] The pre-history of the Kathamrita has been discussed in R.K.Dasputa's essay (Dasgupta 1986). [8] The first volume (1902) was preceded by a small booklet in English called A Leaf from the Gospel of Sri Ramakrishna ...

  9. Bengali literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bengali_literature

    The first Bangla books to be printed were those written by Christian missionaries. Dom Antonio's Brahmin-Roman-Catholic Sambad, for example, was the first Bangla book to be printed towards the end of the 17th century. Bangla writing was further developed as Bengali scholars wrote textbooks for Fort William College. Although these works had ...