enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tagalog grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_grammar

    Tagalog grammar (Tagalog: Balarilà ng Tagalog) are the rules that describe the structure of expressions in the Tagalog language, one of the languages in the Philippines. In Tagalog, there are nine parts of speech: nouns ( pangngalan ), pronouns ( panghalíp ), verbs ( pandiwà ), adverbs ( pang-abay ), adjectives ( pang-urì ), prepositions ...

  3. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    The Tagalog imbés na (from Sp. en vez) is used as an implicit adversative conjunction and it can be translated in English as "instead of". The Tagalog para (from Sp. para), when used to introduce verb-less or basic-form predicates, assumes the role

  4. Taglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taglish

    It is a form of Philippine English that mixes Tagalog/Filipino words, where opposite to Taglish, English is the substratum and Tagalog/Filipino is the superstratum. The most common aspect of Coño English is the building of verbs by using the English word "make" with the root word of a Tagalog verb :

  5. Verb–subject–object word order - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Verb–subject–object...

    The subject precedes the verb by default, but if another word or phrase is put at the front of the clause, the subject is moved to the position immediately after the verb. For example, the German sentence Ich esse oft Rinderbraten (I often eat roast beef) is in the standard SVO word order, with the adverb oft (often) immediately after the verb.

  6. Batangas Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Batangas_Tagalog

    Another difference between Batangan and Manila Tagalog is the use of the verb ending -i instead of -an mo, especially in the imperative. This only occurs when the verb stands alone in a sentence or is the last word in the phrase. When another word follows, Batangueños would not use the -an form. Example 1

  7. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    Utang na loob [5] [57] — A Tagalog phrase which is a Filipino cultural trait that may roughly mean an internal debt of gratitude or a sense of obligation to reciprocate. Fall in line [citation needed] — To line up. Blocktime [citation needed] — Units of air time sold by a broadcaster sold for use by another entity, often an advertiser or ...

  8. Tagalog language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_language

    A Tagalog speaker, recorded in South Africa.. Tagalog (/ t ə ˈ ɡ ɑː l ɒ ɡ / tə-GAH-log, [4] native pronunciation: [tɐˈɡaːloɡ] ⓘ; Baybayin: ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔) is an Austronesian language spoken as a first language by the ethnic Tagalog people, who make up a quarter of the population of the Philippines, and as a second language by the majority, mostly as or through Filipino.

  9. Reduplication - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reduplication

    In Dutch the verb "gaan" (to go) can be used as an auxiliary verb, which can lead to a triplication: we gaan (eens) gaan gaan (we are going to get going). The use of gaan as an auxiliary verb with itself is considered incorrect, but is commonly used in Flanders. [18]