enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Korean honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_honorifics

    Speakers use honorifics to indicate their social relationship with the addressee and/or subject of the conversation, concerning their age, social status, gender, degree of intimacy, and situation. One basic rule of Korean honorifics is 'making oneself lower'; the speaker can use honorific forms and also use humble forms to make themselves lower ...

  3. Korean speech levels - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_speech_levels

    Each Korean speech level can be combined with honorific or non-honorific noun and verb forms. Taken together, there are 14 combinations. Some of these speech levels are disappearing from the majority of Korean speech. Hasoseo-che is now used mainly in movies or dramas set in the Joseon era and in religious speech. [1]

  4. Etiquette in South Korea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Etiquette_in_South_Korea

    In respect much can be said on the differences on how to conduct oneself as a male South Korean and a female South Korean. The bow is the traditional Korean greeting, although it is often accompanied by a handshake among men. To show respect when shaking hands, support your right forearm with your left hand. South Korean women usually nod slightly.

  5. Yeonggam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yeonggam

    Yeonggam or Younggam (Korean: 영감; Hanja: 令監) is a nickname or Korean honorific for an old man [1] in Korea. Yeonggam was historically an honorific title for second-level and third-level civil servants; [2] Vice-Ministers, or Assistant Secretaries [3] of Goryeo and Joseon.

  6. Korean grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_grammar

    The choice of whether to use a Sino-Korean noun or a native Korean word is a delicate one, with the Sino-Korean alternative often sounding more profound or refined. It is in much the same way that Latin- or French-derived words in English are used in higher-level vocabulary sets (e.g. the sciences), thus sounding more refined – for example ...

  7. Comparison of Japanese and Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Japanese_and...

    It has been argued that certain honorific words may share a common origin. [27] Uniquely, the honorifics rely heavily on changing verb conjugations rather than only using t-v distinction or other common methods of signifying honorifics. See Korean honorifics and Japanese honorifics.

  8. Korean pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_pronouns

    Korean pronouns pose some difficulty to speakers of English due to their complexity. The Korean language makes extensive use of speech levels and honorifics in its grammar, and Korean pronouns also change depending on the social distinction between the speaker and the person or persons spoken to.

  9. Honorifics (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Honorifics_(linguistics)

    In linguistics, an honorific (abbreviated HON) is a grammatical or morphosyntactic form that encodes the relative social status of the participants of the conversation. . Distinct from honorific titles, linguistic honorifics convey formality FORM, social distance, politeness POL, humility HBL, deference, or respect through the choice of an alternate form such as an affix, clitic, grammatical ...