Search results
Results from the WOW.Com Content Network
List of English words of Finnish origin; List of English words of French origin. Glossary of ballet, mostly French words; List of French expressions in English; List of English words with dual French and Anglo-Saxon variations; List of pseudo-French words adapted to English; List of English Latinates of Germanic origin; List of English words of ...
This is a list of English words inherited and derived directly from the Old English stage of the language. This list also includes neologisms formed from Old English roots and/or particles in later forms of English, and words borrowed into other languages (e.g. French, Anglo-French, etc.) then borrowed back into English (e.g. bateau, chiffon, gourmet, nordic, etc.).
Linguistic purism in the English language is the belief that words of native origin should be used instead of foreign-derived ones (which are mainly Romance, Latin and Greek). "Native" can mean "Anglo-Saxon" or it can be widened to include all Germanic words.
For example, the word sheaves is spelled scēabas in an early text, but later (and more commonly) ... A Concise Anglo-Saxon Dictionary. 4th rev. edn by Herbet D ...
Generally, words coming from French often retain a higher register than words of Old English origin, and they are considered by some to be more posh, elaborate, sophisticated, or pretentious. However, there are exceptions: weep , groom and stone (from Old English) occupy a slightly higher register than cry , brush and rock (from French).
In modern times, the term "Anglo-Saxons" is used by scholars to refer collectively to the Old English speaking groups in Britain. As a compound term, it has the advantage of covering the various English-speaking groups on the one hand, and to avoid possible misunderstandings from using the terms "Saxons" or "Angles" (English), both of which terms could be used either as collectives referring ...
Palatal ċy, ġy occur in Late West Saxon words where y corresponds to Early West Saxon ie: e.g. ġyfu, ġyldan. The letter "y" could also be used in Late West Saxon in place of original i, e.g. in ċyriċe for ċiriċe. [79] After the merger of y, e in Kentish, y could be used as a "reverse" spelling for /e/, as in Kentish ċyrð. [80]
However, this word was almost certainly borrowed into the Germanic languages prior to the migration of the Anglo-Saxons into Britain, and it may have been used natively by Germanic-speaking settlers. Other Latin elements in British place-names were adopted in the medieval period as affectations.