Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Reverso's suite of online linguistic services has over 96 million users, and comprises various types of language web apps and tools for translation and language learning. [11] Its tools support many languages, including Arabic, Chinese, English, French, Hebrew, Spanish, Italian, Turkish, Ukrainian and Russian.
Pages from an 1859 libretto for Ernani, with the original Italian lyrics, English translation and musical notation for one of the arias. Sometimes the libretto is written in close collaboration with the composer; this can involve adaptation, as was the case with Rimsky-Korsakov and his librettist Vladimir Belsky, or an entirely original work ...
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.
Italian term Literal translation Definition A cappella: in chapel style: Sung with no (instrumental) accompaniment, has much harmonizing Aria: air: Piece of music, usually for a singer Aria di sorbetto: sorbet air: A short solo performed by a secondary character in the opera Arietta: little air: A short or light aria Arioso: airy A type of solo ...
Surtitles came into widespread use in the 1990s to translate the meaning of the lyrics into the audience's language, or to transcribe lyrics that may be difficult to understand in the sung form in the opera-house auditoria. [5] The two possible types of presentation of surtitles are as projected text, or as the electronic libretto system.
Toshiba (TOSBF) unveiled its dual touch-screen Libretto W100 on Monday, adding a new trick to a growing list of e-book readers and tablet computers that are taking aim to topple Amazon.com's ...
Today, a new trend is the Marconi multimedia patented interactive electronic libretto technology, installed in 2011 in the Royal Opera House Muscat, [4] Sultanate of Oman and in 2013 at the Musiktheater Linz, Wiener Staatsoper Austria and Stavros Niarchos Cultural center ( Athens). The event on stage become an interactive and multimedia ...
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.