enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Dactylic hexameter - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dactylic_hexameter

    Virgil's opening line for the Aeneid is a classic example: Arma vi/rumque ca/nō, Trō/iae quī/ prīmus ab/ ōrīs "I sing of arms and of the man who first from the shores of Troy ..." In Latin, lines were arranged so that the metrically long syllables—those occurring at the beginning of a foot—often avoided the natural stress of a word.

  3. Aeneid - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aeneid

    Aeneas Flees Burning Troy, by Federico Barocci (1598). Galleria Borghese, Rome, Italy Map of Aeneas' fictional journey. The Aeneid (/ ɪ ˈ n iː ɪ d / ih-NEE-id; Latin: Aenēĭs [ae̯ˈneːɪs] or [ˈae̯neɪs]) is a Latin epic poem that tells the legendary story of Aeneas, a Trojan who fled the fall of Troy and travelled to Italy, where he became the ancestor of the Romans.

  4. Lacrimae rerum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lacrimae_rerum

    Lacrimae rerum (Latin: [ˈlakrɪmae̯ ˈreːrũː] [1]) is the Latin phrase for "tears of things." It derives from Book I, line 462 of the Aeneid (c. 29–19 BC), by Roman poet Virgil (Publius Vergilius Maro) (70–19 BC).

  5. Quos ego - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quos_ego

    Quos ego (Latin, literally 'Whom I') are the words, in Virgil's Aeneid (I, 135), uttered by Neptune, the Roman god of the Sea, in threat to the disobedient and rebellious winds. Virgil's phrase is an example of the figure of speech called aposiopesis .

  6. AP Latin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/AP_Latin

    Instead of solely focusing on Vergil's Aeneid, the curriculum will now include both prose and poetry, including selections from Julius Caesar's Commentaries on the Gallic War. [3] The new required reading list, including revisions to the number of lines required from the Aeneid, is: [4] Vergil's Aeneid. Book 1: Lines 1–209, 418–440, 494–578

  7. Ilias Latina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ilias_Latina

    The Ilias Latina is a short Latin hexameter version of the Iliad of Homer that gained popularity in Antiquity and remained popular through the Middle Ages. It was very widely studied and read in Medieval schools as part of the standard Latin educational curriculum. According to Ernest Robert Curtius, it is a "crude condensation", into 1070 ...

  8. Why Are the Ancient Greeks Everywhere Again? - AOL

    www.aol.com/lifestyle/why-ancient-greeks...

    That line of the Latin epic has, over the millennia, morphed into a familiar saying: “Beware of Greeks bearing gifts.” ... the first great drama about what can happen when an arrogant husband ...

  9. Beware of Greeks bearing gifts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beware_of_Greeks_bearing_gifts

    Laocoön and His Sons sculpture shows them being attacked by sea serpents. As related in the Aeneid, after a nine-year war on the beaches of Troy between the Danaans (Greeks from the mainland) and the Trojans, the Greek seer Calchas induces the leaders of the Greek army to win the war by means of subterfuge: build a huge wooden horse and sail away from Troy as if in defeat—leaving the horse ...