Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The root of Taiwanese "kuso" was not the Japanese word kuso itself but kusogē (クソゲー). The word kusogē is a clipped compound of kuso (糞,くそ, feces) and gēmu (ゲーム, game), which means, quite literally, "crappy (video) games". This term was eventually brought outside of Japan and its meaning shifted in the West, becoming a ...
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
By the language used in video magazines of the time, it appears that the word was nascent in 1986 and a common expression by 1987. In 1985 and 1986, a variety of other, less codified terms were sometimes synthesized at the author's discretion, usually combining a pejorative with the word "game" or "soft" (a wasei-eigo abbreviation of "software ...
Emoji, karaoke, futon, ramen: Words we wouldn't have if it weren't for the Japanese language, which is on full display at Tokyo's summer Olympics.
Akiba-kei is a Japanese slang term meaning "Akihabara style". It dates back to the early 80s and refers to a subculture of otaku that spends a significant amount of time in and around the Akihabara area of Tokyo and is known for their strong interest in "fantasy worlds...anime, manga, maids, idols, and games". [1]
Pages in category "Japanese internet slang" The following 5 pages are in this category, out of 5 total. This list may not reflect recent changes. C. Chigyu; D. Dokuo; P.
It is a compound of the word 병; 病; byeong, meaning "of disease" or "diseased", and the word 신; 身; sin, a word meaning "body" originating from the Chinese character. This word originally refers to disabled individuals, but in modern Korean is commonly used as an insult with meanings varying contextually from "jerk" to "dumbass" or "dickhead"
In examining game play habits at Internet cafés, South Korea has seen a rise in female gamers publicly playing games such as Lineage, while in other Asian countries this kind of public female gaming has remained rare; similarly, games such as Tamagotchi are seen as a gender neutral in Japan, but have been regarded as girls' games in the West. [84]