Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In English, volition can be expressed by adding a phrase along the lines of “because I did something to it”. An entire situation using this type of sentence is then comprised, syntactically , of at least two separate events—the thing being done and the thing that caused it. [ 9 ]
Minna no Ie (みんなのいえ, Minna no Ie) (also known as All About Our House) is a 2001 comedy film written and directed by Japanese director Kōki Mitani. [1] [2] The film is about an affluent couple who decide to build a new house and the clash between traditional Japanese and modern western styles between the people they hire to build it.
Minna no Uta (みんなのうた), literally Everyone's Songs (English title: Songs for Everyone), is a five-minute NHK TV and radio program which is broadcast several times daily in Japan. The program started on April 3, 1961. [1] It is one of NHK's long-running programs.
猫 neko cat の no GEN 色 iro color 猫 の 色 neko no iro cat GEN color "the cat's (neko no) color (iro)" noun governed by an adposition: 日本 nihon Japan に ni in 日本 に nihon ni Japan in " in Japan" comparison: Y Y Y より yori than 大きい ookii big Y より 大きい Y yori ookii Y than big " big ger than Y" noun modified by an adjective: 黒い kuroi black 猫 neko cat ...
ni two 匹 hiki small-animal- MW の no POSS 犬 inu dog 二 匹 の 犬 ni hiki no inu two small-animal-MW POSS dog 犬 inu dog 二 ni two 匹 hiki small-animal- MW 犬 二 匹 inu ni hiki dog two small-animal-MW but just pasting 二 and 犬 together in either order is ungrammatical. Here 二 ni is the number "two", 匹 hiki is the counter for small animals, の no is the possessive particle ...
anata no shukudai あなたの宿題: your homework Noun: linking kuruma no Toyota 車のトヨタ: Toyota the car [company] Noun: subject marker in subordinate clauses (see also: ga) Kare no tsukutta kēki wa oishikatta. 彼の作ったケーキはおいしかった。 The cake that he made was tasty. i-adjectives: nominalization Yasui no wa ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
No kimi (の君) is another suffix coming from Japanese history. It was used to denominate lords and ladies in the court, especially during the Heian period. The most famous example is the Prince Hikaru Genji, protagonist of The Tale of Genji who was called Hikaru no kimi (光の君). Nowadays, this suffix can be used as a metaphor for someone ...