Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Microsoft Indic Language Input Tool is a typing tool (Input Method Editor) for languages written in Indic scripts. It is a virtual keyboard which allows to type Indic text directly in any application without the hassle of copying and pasting. It is available for both, online and offline use.
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
Indic Computing means "computing in Indic", i.e., Indian Scripts and Languages.It involves developing software in Indic Scripts/languages, Input methods, Localization of computer applications, web development, Database Management, Spell checkers, Speech to Text and Text to Speech applications and OCR in Indian languages.
The early epigraphical records of the Puri inscriptions of Anangabhima III (1211-1238 CE), which is considered to be as one of the earliest Odia inscriptions showing the Gaudi characters, not only shows the stage of the proto, early and medieval phase if the evolution of the Odia script, but also the numericals in early proto-Oriya type while ...
Amos Sutton produced an Oriya Bible (1840), Oriya Dictionary (1841–43) and [65] An Introductory Grammar of Oriya (1844). [66] Odia has a rich literary heritage dating back to the thirteenth century. Sarala Dasa who lived in the fourteenth century is known as the Vyasa of Odisha. He wrote the Mahabharata into Odia.
Microsoft continues to build out Bing Translator with a new language: Star Trek's Klingon. Now, users can translate between Klingon and the other 41 languages Bing Translator supports. In a ...
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.
Kalahandia Odia is distinct from standard Odia in terms of vocabulary, spelling and pronunciation. The vocabulary is a little mixture of standard Odia words and Sambalpuri words spoken with a distinct accent and cadence. [2] Unlike standard Odia, in Kalahandia the final "a" sound is silent (e.g. Ghar ଘର୍ instead of Ghara ଘର).