Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Due to the Hawaiian orthography's difference from English orthography, the pronunciation of the words differ. For example, the muʻumuʻu, traditionally a Hawaiian dress, is pronounced / ˈ m uː m uː / MOO-moo by many mainland (colloquial term for the Continental U.S.) residents. However, many Hawaii residents have learned that the ʻokina in ...
In 2003, [17] the term mahuwahine was coined within Hawaii's queer community: māhū (in the middle) + wahine (woman), the structure of the word is similar to Samoan fa'a (the way of) + fafine (woman/wife). The term mahuwahine resembles a transgender identity that coincides with Hawaiian cultural renaissance. [18]
This category consists of Hawaiian words on the English Wikipedia. Therefore, the pages are written in English. Therefore, the pages are written in English. If you want to read articles in Hawaiian, visit the Hawaiian Wikipedia .
This section is here to highlight some of the most common words of the Hawaiian Language, ʻŌlelo, that are used in everyday conversation amongst locals. Aloha Love, hello, goodbye
Mahina, the Hawaiian word for moon, is derived from the goddess' name. Lady Hina-au-kekele was also named after Hina, and the full name of Lady Hineuki was Hinakeʻuki . [ 8 ] The consorts of Hina include Chief ʻ Aikanaka , Sky Father Wākea and/or Akalana with whom she gave birth to several children including Māui.
In Hawaiian religion, Pele (pronounced ) is the goddess of volcanoes and fire and the creator of the Hawaiian Islands.Often referred to as "Madame Pele" or "Tūtū Pele" as a sign of respect, she is a well-known deity within Hawaiian mythology and is notable for her contemporary presence and cultural influence as an enduring figure from ancient Hawaii. [1]
The “face” of the Hawaiian Airlines logo, which has decorated the tails of its airplanes for decades, has passed away. Leina’ala Ann Teruya Drummond, Miss Hawaii 1964, died of cancer Monday ...
Kia kaha is a Māori phrase used by the people of New Zealand as an affirmation, meaning stay strong. The phrase has significant meaning for Māori: popularised through its usage by the 28th Māori Battalion during World War II, it is found in titles of books and songs, as well as a motto.