Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For a list of homographs with different pronunciations (heteronyms) see Heteronym (linguistics). This list is incomplete; you can help by adding missing items.
Many words (spelled correctly) are confused with another word which sounds the same or is spelled similarly. These are known as homophones. This list does not include place names, such as Gaul (gall) or Greece (grease).
Homophone.com – a list of American homophones with a searchable database. Reed's homophones – a book of sound-alike words published in 2012; Homophones.ml Archived 6 May 2021 at the Wayback Machine – a collection of homophones and their definitions; Homophone Machine Archived 14 May 2021 at the Wayback Machine – swaps homophones in any ...
Homophones (literally "same sound") are usually defined as words that share the same pronunciation, regardless of how they are spelled. [ note 2 ] If they are spelled the same then they are also homographs (and homonyms); if they are spelled differently then they are also heterographs (literally "different writing").
This list does not include place names in the United Kingdom or the United States, or places following spelling conventions of non-English languages. For UK place names, see List of irregularly spelled places in the United Kingdom. For US place names, see List of irregularly spelled places in the United States.
Words with the same writing and pronunciation (i.e. are both homographs and homophones) are considered homonyms. However, in a broader sense the term "homonym" may be applied to words with the same writing or pronunciation. Homograph disambiguation is critically important in speech synthesis, natural language processing and other fields.
This is a list of words that occur in both the English language and the Spanish language, but which have different meanings and/or pronunciations in each language. Such words are called interlingual homographs. [1] [2] Homographs are two or more words that have the same written form.
Homophone: words with same sounds but with different meanings; Homophonic translation; Mondegreen: a mishearing (usually unintentional) as a homophone or near-homophone that has as a result acquired a new meaning.