Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The origins of Vietnam's place names are diverse. They include vernacular Vietnamese language, tribal and montagnard, Chinese language (both from the Chinese domination of Vietnam and the indigenous Confucian administration afterward 1100-1900), Champa and Khmer language names, as well as a number of names influenced by contact with traders and French Indochina. [1]
Contains the mountainous provinces to the west of south-central Vietnam. There are a significant number of ethnic minorities in the region. One province is along Vietnam's border with Laos, and four border Cambodia (Kon Tum borders both Laos and Cambodia). Southern Vietnam (Nam Bộ, Miền Nam) Southeast (Đông Nam Bộ, Miền Đông)
Hanoi Capital Region or Hanoi Metropolitan Area (Vietnamese: Vùng thủ đô Hà Nội) is a metropolitan area currently planned by the government of Vietnam. This metropolitan area was created by decision 490/QD-TTg dated May 5, 2008 of the Prime Minister of Vietnam .
Re-established province as of 29 December 1978. Bắc Kạn: Ut ameris, amabilis esto (To be loved, be lovable) Hồ Chí Minh: Pape Lake: Re-established province as of 6 November 1996. Thái Nguyên: Nil desperandum (Never despair) Đội Cấn Hill and Tea plant, Steel: Re-established province as of 6 November 1996. Lạng Sơn: Ai lên xứ ...
Hanoi had the second-highest gross regional domestic product of all Vietnamese provinces and municipalities at US$51.4 billion in 2022, [12] behind Ho Chi Minh City. [15] In the third century BCE, the Cổ Loa Capital Citadel of Âu Lạc was constructed in what is now Hanoi. Âu Lạc then fell under Chinese rule for around a thousand years.
For electoral purposes, each province or municipality is divided into electoral units (đơn vị bầu cử) which are further divided into voting zones (khu vực bỏ phiếu). The number of electoral divisions varies from election to election and depends on the population of that province or municipality.
Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in cultural ...
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]