Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A paean was sung before the resuming of the naval battle between the Corcyraeans and Corinthians in a war leading up to the Peloponnesian War, implying that it might have been a common practice. [9] In addition, the paean is said to have been sung just before the start of various battles (including the Battle of Cunaxa ) in Xenophon's "Anabasis ...
A common war cry used in ancient Tamilakam was "Vetrivel, Veeravel", meaning, "Victorious vel, courageous vel." Vel is the spear of Murugan, the regional form of Kartikeya, the Hindu war deity. In the contemporary period, the battle cry "Vetrivel, Veeravel" is being used in the 191 Field Regiment of the Indian Army based in Madukkarai ...
List of Latin and Greek words commonly used in systematic names; Lopadotemachoselachogaleokranioleipsanodrimhypotrimmatosilphiokarabomelitokatakechymenokichlepikossyphophattoperisteralektryonoptekephalliokigklopeleiolagoiosiraiobaphetraganopterygon; Eidolon; Greek words for love
Alala / ˈ æ l ə l ə / (Ancient Greek: Ἀλαλά (alalá); "battle-cry" or "war-cry") was the personification of the war cry in Greek mythology. Her name derives from the onomatopoeic Greek word ἀλαλή (alalḗ), [1] hence the verb ἀλαλάζω (alalázō), "to raise the war-cry".
Until the 2024 Summer Olympics closing ceremony, the Greek anthem was sung for three times during the Sydney, Athens (as Greece was the host country), and Vancouver. The version commonly played by military bands is an arrangement composed by Lieutenant Colonel Margaritis Kastellis (1907–1979), former director of the Greek Music Corps.
Plato's birth name, Aristocles (Ἀριστοκλῆς), [7] contains kleos as a suffix in the -kles form present in some masculine given names in Ancient Greece (some other notable examples include Heracles and Pericles); combined with the morpheme the former half of the name comprises, aristos, the meaning of the name on the whole translates roughly to "great reputation".
German tanks in Thessaloniki in April 1944. Tsitsanis considered that "Cloudy Sunday" responded to the experience of German occupation. "Cloudy Sunday" (Greek: Συννεφιασμένη Κυριακή, romanized: Synefiazmeni Kyriaki) is a 1943 or 1944 song composed and originally performed by the Greek songwriter Vassilis Tsitsanis (1915–84).
Akrítas óndes élamnen, translated by Thede Kahl. Birds, including the eagle, were a common motif in Pontian folklore, and Greek folklore at large. One song, Aitén'ts eperipétanen ("An eagle flew high"), speaks of an eagle carrying the arm of an unknown soldier in its claws. The fallen soldier himself lies dead on the mountainside. The song is highly allegorical. Many Acritic songs from ...