enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. A mari usque ad mare - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_mari_usque_ad_mare

    A mari usque ad mare (Latin: [aː ˈmariː ˈuːskᶣɛ ad ˈmarɛ]; French: D'un océan à l'autre, French pronunciation: [dœ̃nɔseˈã aˈloʊ̯tʁ]; English: From sea to sea) is the Canadian national motto. The phrase comes from the Latin Vulgate translation of Psalm 72:8 in the Bible:

  3. Latin phonology and orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Latin_phonology_and...

    Before then, the pronunciation of Latin in church was the same as the pronunciation of Latin in other fields and tended to reflect the sound values associated with the nationality and native language of the speaker. [66] Other ecclesiastical pronunciations are still in use, especially outside the Catholic Church.

  4. List of Latin phrases (full) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(full)

    The last words of Jesus on the cross in the Latin translation of John 19:30. contemptus mundi/saeculi: scorn for the world/times: Despising the secular world. The monk or philosopher's rejection of a mundane life and worldly values. contra bonos mores: against good morals: Offensive to the conscience and to a sense of justice. contra legem ...

  5. Phonological changes from Classical Latin to Proto-Romance

    en.wikipedia.org/wiki/Phonological_changes_from...

    The regional diversification of Latin. Cambridge University Press. Adams, James Noel (2013). Social variation and the Latin language. Cambridge University Press. Allen, William Sidney (1965). Vox Latina: A guide to the pronunciation of Classical Latin. Cambridge University Press. Chambon, Jean-Pierre (2013).

  6. Latin regional pronunciation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Latin_regional_pronunciation

    Latin pronunciation, both in the classical and post-classical age, has varied across different regions and different eras. As the respective languages have undergone sound changes, the changes have often applied to the pronunciation of Latin as well. Latin still in use today is more often pronounced according to context, rather than geography.

  7. Phonological history of French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Phonological_history_of_French

    /rs/ > /ss/ in some words [8] (dorsum > Vulgar Latin *dossu > Modern French dos) but not others (ursum > Modern French ours). Fusion of the diphthongs ae and oe to /ɛ(ː)/ and /e(ː)/ respectively (it is disputed whether the fusion of ae initially produced a short or long vowel, or postdated the neutralization of Latin vowel length).

  8. French orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_orthography

    French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.

  9. Traditional English pronunciation of Latin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Traditional_English...

    As the traditional pronunciation of Latin has evolved alongside English since the Middle Ages, the page detailing English's phonological evolution from Middle English (in this case, from the Middle-English-Latin pronunciation roughly midway through the 1400-1600 section) can give a better idea of what exactly has happened, and this is just an ...