enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: collins online french translator jobs in mumbai city code number of karachi

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Reverso (language tools) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reverso_(language_tools)

    Reverso has been active since 1998, with the aim of providing online translation and linguistic tools to corporate and mass markets. [3] [4] In 2013 it released Reverso Context, a bilingual dictionary tool based on big data and machine learning algorithms. [5] In 2016 Reverso acquired Fleex, a service for learning English via subtitled movies.

  3. List of online dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_online_dictionaries

    LexSite non-collaborative English-Russian dictionary with contextual phrases; Linguee collaborative dictionary and contextual sentences; Madura English-Sinhala Dictionary free English to Sinhala and vice versa; Multitran multilingual online dictionary centered on Russian, and provides an opportunity of adding own translation

  4. Collins-Robert French Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Collins-Robert_French...

    The Collins Robert French Dictionary (marketed in France as Le Robert et Collins Dictionnaire) is a bilingual dictionary of English and French derived [clarification needed] from the Collins Word Web, an analytical linguistics database.

  5. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    A 2010 analysis indicated that French to English translation is relatively accurate, [139] and 2011 and 2012 analyses showed that Italian to English translation is relatively accurate as well. [ 140 ] [ 141 ] However, if the source text is shorter, rule-based machine translations often perform better; this effect is particularly evident in ...

  6. Linguee - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Linguee

    Linguee is an online bilingual concordance that provides an online dictionary for a number of language pairs, including many bilingual sentence pairs. As a translation aid, Linguee differs from machine translation services like Babel Fish, and is more similar in function to a translation memory.

  7. List of Collins GEM books - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Collins_GEM_books

    With the invention of steam presses in the 1860s, Collins became able to publish books and dictionaries in all sizes. [1] The precursor of the Gem format (four inches high and two-and-a-half wide) was the Collins Gem Diary, which became popular in the 1880s. [2] The first Collins Gem English Dictionary was published in the late 1890s. [3]

  8. List of translators into English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translators_into...

    J. M. Cohen – also a translator of French; Alexander J. Duffield; Edith Grossman (2003) John D. Rutherford (also a translator of Galician) Charles Jervas; Pierre Antoine Motteux; John Ormsby (later revised by Joseph R. Jones and Kenneth Douglas) Samuel Putnam; Burton Raffel (1995) – also a translator of Old English, French, Indonesian ...

  9. WordReference.com - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/WordReference.com

    WordReference is an online translation dictionary for, among others, the language pairs EnglishFrench, English–Italian, English–Spanish, French–Spanish, Spanish–Portuguese and English–Portuguese. WordReference formerly had Oxford Unabridged and Concise dictionaries available for a subscription.

  1. Ad

    related to: collins online french translator jobs in mumbai city code number of karachi