Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Danish, units are placed before tens (as in German and Early Modern English); in Norwegian, the reverse applies (as in Modern English), although the Danish order is also used by some speakers. Example: Danish enogtyve ("one-and-twenty") versus Norwegian tjueen ("twenty-one") or enogtyve .
It describes people of Danish nationality, both in Denmark and elsewhere–most importantly, ethnic Danes in both Denmark proper and the former Danish Duchy of Schleswig. Excluded from this definition are people from the formerly Norway, Faroe Islands, and Greenland; members of the German minority; and members of other ethnic minorities.
The term is used in Denmark to refer to the use of English or pseudo-English vocabulary in Danish. While it has been argued that the influx of English words, similar to the import of Latin and French words in the past, makes the language more expressive, it remains controversial in many sectors of society, notably with older people, who are ...
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Since the Act on Greenland Self-Government was adopted by parliament on 12 June 2009, Greenlandic, or Kalaallisut, is the sole official language of Greenland. [5] Greenlandic belongs to the Eskimo–Aleut languages; it is closely related to the Inuit languages in Canada, such as Inuktitut, and entirely unrelated to Danish.
Danish and English are both Germanic languages. Danish is a North Germanic language descended from Old Norse, and English is a West Germanic language descended from Old English. Old Norse exerted a strong influence on Old English in the early medieval period. The shared Germanic heritage of Danish and English is demonstrated with many common ...
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
The culture of Denmark has a rich artistic and scientific heritage. The fairy tales of Hans Christian Andersen (1805–1875), the philosophical essays of Søren Kierkegaard (1813–1855), the short stories of Karen Blixen, penname Isak Dinesen, (1885–1962), the plays of Ludvig Holberg (1684–1754), modern authors such as Herman Bang and Nobel laureate Henrik Pontoppidan and the dense ...