enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Cartel de Santa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cartel_de_Santa

    A year later, in 2004, a new album was released, Vol. 2, which included hits as "Blah, blah, blah", "La Llamada" and "El Arte del Engaño". [3] Cartel de Santa Vol. 2 counted with the collaboration of other artists, such as Tego Calderón, in "Conexión Puerto Rico", and Mr. Pomel, in "Crónica Babilonia".

  3. Cartel de Santa (album) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cartel_de_Santa_(album)

    Cartel de Santa is the debut studio album from Mexican hip hop group Cartel de Santa. It was released in 2003 by Sony BMG . The album is mixed up by various element sounds such as funk , rock and heavy metal .

  4. Sincopa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sincopa

    Sincopa is the fifth studio album from Cartel de Santa. It was released on May 25, 2010, by Sony BMG and Babilonia Music. The album has featured guests such as Mery Dee, Bicho Ramirez and Big Man. The album peaked number 67 on Billboard Latin Albums.

  5. Golpe Avisa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Golpe_Avisa

    Golpe Avisa is the sixth studio album by Mexican hip hop group Cartel de Santa.It was released on 5 August 2014, through Sony Music and Babilonia Music. The album contains guests appearances by Campa, Draw and Big Man.

  6. Cantigas de Santa Maria - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantigas_de_Santa_Maria

    Illumination with buisine players from the E Codex (Bl-2, fol. 286R). The Cantigas de Santa Maria (Galician: [kanˈtiɣɐz ðɪ ˈsantɐ maˈɾi.ɐ], Portuguese: [kɐ̃ˈtiɣɐʒ ðɨ ˈsɐ̃tɐ mɐˈɾi.ɐ]; "Canticles of Holy Mary") are 420 poems with musical notation, written in the medieval Galician-Portuguese language during the reign of Alfonso X of Castile El Sabio (1221–1284).

  7. Santa Muerte - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Santa_Muerte

    Devotees praying to Santa Muerte in Mexico. Santa Muerte can be translated into English as either "Saint Death" or "Holy Death", although R. Andrew Chesnut, Ph.D. in Latin American history and professor of Religious studies, believes that the former is a more accurate translation because it "better reveals" her identity as a folk saint.