Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
To use Google Translator Toolkit first, users uploaded a file from their desktop or entered a URL of a web page or Wikipedia article that they want to translate. Google Translator Toolkit automatically 'pretranslated' the document. It divided the document into segments, usually sentences, headers, or bullets.
Juan Bobo is a folkloric character on the island of Puerto Rico. For nearly two centuries a collection of books, songs, riddles and folktales have developed around him. Hundreds of children's books have been written about Juan Bobo in English and Spanish.
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
Download as PDF; Printable version; In other projects Wikidata item; ... Pages in category "Google Translate" The following 4 pages are in this category, out of 4 total.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Dick Van Dyke and his wife Arlene Silver were among thousands forced to evacuate their Malibu home due to the rapidly spreading Franklin Fire.. In a Facebook post, 98-year-old Van Dyke confirmed ...
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.