Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Endings -ize/-ise, -ism, -ist, -ish usually do not double the l in British English; for example, devilish, dualism, normalise, and novelist. Exceptions: duellist, medallist, panellist, tranquillise, and sometimes triallist in British English. For -ous, British English has a single l in scandalous and perilous, but the "ll" in libellous and ...
This is a list of British English words that have different American English spellings, for example, colour (British English) and color (American English). Word pairs are listed with the British English version first, in italics, followed by the American English version: spelt, spelled; Derived words often, but not always, follow their root.
British English meanings Meanings common to British and American English American English meanings oblique (n.) slash symbol a muscle neither parallel nor perpendicular to the long axis of a body or limb onesie (n.) Onesie (jumpsuit): One-piece garment worn by older children and adults as loungewear.
For example, if a burst of static cuts off the start of an English-language utterance of the letter J, it may be mistaken for A or K. In the international radiotelephony spelling alphabet known as the ICAO (or NATO) phonetic alphabet , the sequence J–A–K would be pronounced Juliett–Alfa–Kilo .
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 21 February 2025. Latin-script alphabet consisting of 26 letters English alphabet An English-language pangram written with the FF Dax Regular typeface Script type Alphabet Time period c. 16th century – present Languages English Related scripts Parent systems (Proto-writing) Egyptian hieroglyphs Proto ...
These ligatures are proper letters in some Scandinavian languages, and so are used to render names from those languages, and likewise names from Old English. Some American spellings replace ligatured vowels with a single letter; for example, gynæcology or gynaecology is spelled gynecology .
Excluded are the numerous spellings which fail to make the pronunciation obvious without actually being at odds with convention: for example, the pronunciation / s k ə ˈ n ɛ k t ə d i / [1] [2] of Schenectady is not immediately obvious, but neither is it counterintuitive.
Asterisks (*) denote words and meanings having appreciable (that is, not occasional) currency in American English, but are nonetheless notable for their relatively greater frequency in British speech and writing. British English spelling is consistently used throughout the article, except when explicitly referencing American terms.