Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The name Ashenda (Tigrinya: ኣሸንዳ) originates from the Tigrinya and Amharic word for a type of tall green grass, which grows in the Tigray region. During the festival, girls and women use this grass as part of their attire, often weaving it into skirts or carrying it as decorative bundles on their backs.
The pages in this category are redirects to terms transliterated from the Amharic language. The language code in the |1= parameter below is essential to populate this category. To add a redirect to this category, place {{ Rcat shell |{{ R to transliteration |1= am }}}} on the second new line (skip a line) after #REDIRECT [[Target page name]] .
Haashchʼéé Baʼáádí (Hastsébaádi, Qastcebaad, Yebaad) (Female Divinity) Haashchʼéé Oołtʼohí (Hastséoltoi, Hastyeoltoi, Shooting God) Hakʼaz Asdzą́ą́ (Cold Woman) Náhookǫs Baʼáádí (Whirling Woman) Na'ashjé'ii Asdzáá (Spider Grandmother) Są́ (Old Age Woman) Tséghádiʼnídíinii Atʼééd (Rock Crystal Girl) Gwich ...
This category contains articles with Amharic-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {} family of templates, never explicitly.
Female dandies did overlap with male dandies for a brief period during the early 19th century when dandy had a derisive definition of "fop" or "over-the-top fellow"; the female equivalents were dandyess or dandizette. [34] Charles Dickens, in All the Year Around (1869) comments, "The dandies and dandizettes of 1819–20 must have been a strange ...
There are multiple ways to write some letters in Amharic as some of the sounds that were once used in Geʽez are non-existent in modern Amharic. At the cost of redundancy, Amharic speakers retain the archaic letters in their orthography to preserve the Geʽez origins of many of their words. Also, the English approximations are sometimes very ...
A netela (Amharic: ነጠላ) is a handmade scarf-like two-layered cloth made of cotton worn by Ethiopian and Eritrean women. The netela is a worn garment in both countries. The male equivalent is known as the kuta. [1]
Machine Translation System for Amharic Text to Ethiopian Sign Language. MA thesis, Addis Ababa University. Thesis download [permanent dead link ] Duarte, Kyle. 2010. The Mechanics of Fingerspelling: Analyzing Ethiopian Sign Language. Sign Language Studies 11.1: 5-21. Gebretinsae, Eyob. Vision Based Finger Spelling Recognition for Ethiopian ...