Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In French, elision (élision) is the suppression of a final unstressed vowel (usually /ə/) immediately before another word beginning with a vowel or a silent h . The term also refers to the orthographic convention by which the deletion of a vowel is reflected in writing, and indicated with an apostrophe .
For example, Italian Braille uses the old French quotation marks ⠦ ⠀ ⠴ and asterisk ⠔, but also shifted the old French parentheses ⠶ ⠀ ⠶ to brackets and innovated ⠢ ⠀ ⠔ for parentheses; in addition, it uses point 3, ⠄, for both apostrophe and full stop / period. A sample of Moon type in various languages including French.
In 1886, a group of French and English language teachers, led by the French linguist Paul Passy, formed what would be known from 1897 onwards as the International Phonetic Association (in French, l'Association phonétique internationale). [6] The idea of the alphabet had been suggested to Passy by Otto Jespersen.
If the subject of the sentence is already plural, however, add the apostrophe after the “s.” Like the earlier example: “The dogs’ leashes.” The “s” makes the word plural; the ...
Anglicised versions of Irish surnames typically contain an apostrophe after an O (in place of Ó), for example "Dara O'Briain" for Dara Ó Bríain. Some Scottish and Irish surnames use an apostrophe after an M, for example M'Gregor. The apostrophe here may be seen as marking a contraction where the prefix Mc or Mac would normally appear.
Timothy Pulju, a senior lecturer in linguistics at Dartmouth College, said that until the 17th or 18th century, the possessive of proper names ending in S — such as Jesus or Moses — often was ...
Some sources distinguish "diacritical marks" (marks upon standard letters in the A–Z 26-letter alphabet) from "special characters" (letters not marked but radically modified from the standard 26-letter alphabet) such as Old English and Icelandic eth (Ð, ð) and thorn (uppercase Þ, lowercase þ), and ligatures such as Latin and Anglo-Saxon Æ (minuscule: æ), and German eszett (ß; final ...
no use of character q, w, x, or y except for foreign brand names, international symbols, some loanwords (e.g. queer), and, in the case of w, older texts. no longer uses ō or ŗ in modern language; extremely rare doubling of vowels; rare doubling of consonants; a period (.) after ordinal numbers, e.g. 2005. gads; common words: ir, bija, tika ...