Search results
Results from the WOW.Com Content Network
French phonology is the sound system of French.This article discusses mainly the phonology of all the varieties of Standard French.Notable phonological features include the uvular r present in some accents, nasal vowels, and three processes affecting word-final sounds:
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.
French also shows enormous phonetic changes between the Old French period and the modern language. Spelling, however, has barely changed, which accounts for the wide differences between current spelling and pronunciation. Some of the most profound changes have been: The loss of almost all final consonants.
"Ah! vous dirai-je, maman " " Ah! vous dirai-je, maman" (French: [a vu diʁeʒ(ə) mamɑ̃], English: Oh!Shall I tell you, Mama) is a popular children's song in France. Since its composition in the 18th century, the melody has been applied to numerous lyrics in multiple languages – the English-language song "Twinkle, Twinkle, Little Star" is one such example.
A later book in the English-to-French genre is N'Heures Souris Rames (Nursery Rhymes), published in 1980 by Ormonde de Kay. [6] It contains some forty nursery rhymes, among which are Coucou doux de Ledoux (Cock-A-Doodle-Doo), Signe, garçon. Neuf Sikhs se pansent (Sing a Song of Sixpence) and Hâte, carrosse bonzes (Hot Cross Buns).
"The ABC Song" was first copyrighted in 1835 by Boston music publisher Charles Bradlee. The melody is from a 1761 French music book and is also used in other nursery rhymes like "Twinkle, Twinkle, Little Star", while the author of the lyrics is unknown. Songs set to the same melody are also used to teach the alphabets of other languages.
at the beginning of a word, following a vowel, or rarely for [ɛ] at the end of a word [ø], [œ] eu, œ, œu ё: Villedieu – Вильдьё ё is generally simplified to е in Russian э: Eugène – Эжен Maheu – Маэ at the beginning of a word, or after a vowel [ə], — e – Charles – Шарль e muet: е: De Gaulle – Де ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of French on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of French in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.