Search results
Results from the WOW.Com Content Network
[3] [4] [a] However, the primary subject of veneration is not Shah Noorani but Ali, a cousin of Muhammad and the first Shia Imam. [2] A footprint is alleged to be that of Ali, cast while he had dismounted from his horse to fight "Gokul Deo"; another footprint is attributed to the hoof of his horse.
Ashob remained an historical genre in Persian, Urdu and Turkish literature used by the writers, predominantly by the Mughal poets to express their anguish and sorrows over political and social shifts. [4] [5] The Ashobs are generally describing emotional thoughts of a writer in a narrative poem based on several competencies. [6]
In this work, readers will find the inclusion of the original Arabic text of Sahih al-Bukhārī, coupled with a literal Urdu translation thoughtfully designed to make the contents more accessible to a diverse readership. The compiler's methodology transcends the confines of Anwar Shah Kashmiri's guidance and insights.
Shaikh Zahuruddin Hatim also known by the pen names of Shah Hatim or Hatim was an Urdu poet and an early exponent of the Delhi school of Urdu poetry. He lived in Delhi during the reign of Muhammad Shah .
Bulleh Shah gave an entirely different color to the qawwali, adding verses in praises of Shahbaz Qalandar and giving it a large tint of Sindhi culture. It also venerates Ali, the cousin and son-in-law of Muhammad. Contrary to popular legend, renowned Pakistani composer Ashiq Hussain only composed a dhamaal version of it.
Many members of the community migrated to Pakistan after independence and settled in Karachi, Sindh, Bewal - Rawalpindi - through Syed Dewan Shah Abdul Baqi Guzri Bewali bin Syed Abdul Wahid Guzri (Amroha) some descendants of whom settled in Azad Kashmir, from which some now also reside in the United Kingdom.
Mirzā Mazhar Jān-i Jānān (Urdu: مرزا مظہر جانِ جاناں), also known by his laqab Shamsuddīn Habībullāh (13 March 1699 – 6 January 1781), was a renowned Hanafi Maturidi Naqshbandī Sufi poet of Delhi, distinguished as one of the "four pillars of Urdu poetry."
His translations of Shah Jo Risalo, which was written by the 18th-century Sufi poet Shah Abdul Latif Bhittai, from Sindhi to Urdu language established him as an authority in his domain. He received Sitara-i-Imtiaz for his literary works and is regarded as a "revolutionary and romantic poet".