Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The expression is found in John Latey's 1878 English translation: "Ah! Monsieur Jackal, you were right when you said, 'Seek the woman.'" The phrase was adopted into everyday English use and crossed the Atlantic by 1909. [14] chez at the house of: often used in the names of restaurants and the like; Chez Marie = "Marie's". chic stylish. Chignon ...
Floopaloo, Where Are You? (French: Flapacha, où es-tu?, [1] also simply called Floopaloo [2]) is a French animated series based on an original idea by Xilam's producer, Marc du Pontavice, and developed by Fabien Limousin with designs by Aurore Damant and Emmanuelle Fleury.
The house in Notre-Dame-des-Champs street where Victor Hugo wrote Les Feuilles d'automne.. Les Feuilles d'Automne (French pronunciation: [le fœj dotɔn], lit. ' Autumn Leaves ') is a collection of poems written by Victor Hugo, and published in 1831.
"Ah! vous dirai-je, maman " " Ah! vous dirai-je, maman" (French: [a vu diʁeʒ(ə) mamɑ̃], English: Oh!Shall I tell you, Mama) is a popular children's song in France. Since its composition in the 18th century, the melody has been applied to numerous lyrics in multiple languages – the English-language song "Twinkle, Twinkle, Little Star" is one such example.
"Je ne vous oublie pas" was nominated for a 2006 Félix Award in Best Song of the Year category. The version of "Je ne vous oublie pas" performed by Dion and Les 500 Choristes was released in November 2006, on their album 500 Choristes avec.../vol.2. It was later included on Dion's 2007 single "Et s'il n'en restait qu'une (je serais celle-là)."
French has a T-V distinction in the second person singular. That is, it uses two different sets of pronouns: tu and vous and their various forms. The usage of tu and vous depends on the kind of relationship (formal or informal) that exists between the speaker and the person with whom they are speaking and the age differences between these subjects. [1]
The ballad is sung by a woman to her lover, for whom she is waiting. She reproaches her absent lover that he is always late for their rendezvous, and so each time she fears he will never come: Je ne sais jamais si tu vas venir. Quand je t'attends je peux m'attendre au pire. (I never know if you will come. When I wait for you, I might expect the ...
The Toreador Song, also known as the Toreador March or March of the Toreadors, is the popular name for the aria " Votre toast, je peux vous le rendre" ("I return your toast to you"), from the French opera Carmen, composed by Georges Bizet to a libretto by Henri Meilhac and Ludovic Halévy.