Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
the gloves are off Boxing, Hockey: See take off the gloves, below. go the distance Boxing: Carry through a course of action to completion. A boxer goes the distance when he can fight through all the scheduled rounds. OED cites the boxing idiom to 1934, but does not date its figurative usage. [19] go for an early bath
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
Nigel Farage has said “the gloves are off” in the next election bout for Kemi Badenoch’s Essex constituency, after the Tory leader claimed Reform UK’s online membership counter was fake.
“Basically, you take the gloves off, meaning it can be anywhere from having joint operations where you’re physically doing things or where you’re actively targeting, maybe once again through ...
"The gloves are off now," Demirel wrote. "I am fighting back." 'I didn't take the money and run' Demirel defended the $1.8 million Blueprint investment in SoMo Walls, ...
In addition, integration with machine translation has been disabled for all users. [1] Due to a configuration error, [2] between at least 11 December 2015 [3] and 26 July 2016, [4] this tool was using machine translation from the source language to English. The user was then expected to check and fix the translation before publication.
Free and open-source software portal; Open-source software Urdu localization was initiated by the Center for Research in Urdu Language Processing (CRULP) at the National University of Computer and Emerging Sciences, through its PAN Localization Project, funded by IDRC in Canada. The localization of the following open source software is in progress: