Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The "Indian languages TRANSliteration" (ITRANS) is an ASCII transliteration scheme for Indic scripts, particularly for the Devanagari script.The need for a simple encoding scheme that used only keys available on an ordinary keyboard was felt in the early days of the rec.music.indian.misc (RMIM) Usenet newsgroup where lyrics and trivia about Indian popular movie songs were being discussed.
Tatlong Kuwento ng Buhay ni Julian Candelabra (1st prize, Palanca Memorial Awards for Literature, 1983) was translated in English and published by The Lifted Brow in Australia. [ citation needed ] On January 5, 2022, Bautista revealed in a Facebook post an offer by Penguin Classics , an imprint of international book publisher Penguin Books , to ...
He wrote and produced songs that were recorded by various singers, most notably Sharon Cuneta. Regarded as one of the pillars and icons of Original Pilipino Music (OPM). He was a judge of the singing contest Sing Galing!. He was a former head judge of the singing contest segment "Tawag ng Tanghalan" in a variety noontime show It's Showtime.
The band wrote their songs in Taglish (code-switching between Tagalog and English) and street jargon that was popular in urban areas during the 1970s. For example, in the song "T.L. Ako Sa'yo", Cinderella used the word "dehins", formed from hindi ("no"). It is Tagalog street jargon which reverses the word, thereby making it sound like it is ...
Tunay na Buhay (transl. real life) is a Philippine television documentary show broadcast by GMA Network, GMA News TV and GTV. Originally hosted by Rhea Santos , it premiered on January 21, 2011 on the network's evening line up.
Lata Mangeshkar (born Hema Mangeshkar; 28 September 1929 – 6 February 2022) was an Indian legendary playback singer, music producer and music director who made music in Hindi and other Indian languages. Many of her old songs have featured in various new films (Bollywood or Indian films) and have also been credited. But such songs, unless re ...
Ng tanging alay. Koro: Bagong Taón ay magbagong-buhay Nang lumigayà ang ating Bayan Tayo'y magsikap upang makamtán Natin ang kasaganaan! Tayo'y mangagsiawit Habang ang mundó'y tahimik. Ang araw ay sumapit Ng Sanggól na dulot ng langit. Tayo ay magmahalan, Ating sundín ang Gintóng Aral At magbuhát ngayon, Kahit hindî Paskô ay magbigayan!
May bago nang buhay, Bagong bansa, bagong galaw Sa Bagong Lipunan! Magbabago ang lahat, tungo sa pag-unlad, At ating itanghal: Bagong Lipunan! Koro Ang gabi'y nagmaliw nang ganap, At lumipas na ang magdamag. Madaling araw ay nagdiriwang. May umagang namasdan. Ngumiti na ang pag-asa Sa umagang anong ganda! Koro