enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Valayam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Valayam

    Valayam village connects to other parts of India through Vatakara city on the west and Kuttiady town on the east. National highway No.66 passes through Vatakara and the northern stretch connects to Mangalore, Goa and Mumbai.

  3. List of English words of Dravidian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Candy, crystallized sugar or confection made from sugar; via Persian qand, which is probably from a Dravidian language, ultimately stemming from the Sanskrit root word 'Khanda' meaning 'pieces of something'. [4] Coir, cord/rope, fibre from husk of coconut; from Malayalam kayar (കയർ) [5] or Tamil kayiru (கயிறு). [6]

  4. K. K. Gangadharan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/K._K._Gangadharan

    K. K. Gangadharan (10 March 1949 - 19 January 2025) was a Malayalam-Kannada translator from Kerala, India. He has translated the works of many Malayalam writers into Kannada and has translated 235 of Madhavikutty's 243 stories into Kannada. In 2024, he received the Sahitya Akademi Translation Prize for Kannada.

  5. Tiruvalluva Malai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tiruvalluva_Malai

    Tiruvalluva Malai is a collection of verses said to have been composed by gods, goddesses, and poets of different times, all belonging to the legendary Tamil Sangam at Madurai. [ 3 ] [ 16 ] A total of 55 poets have composed their encomia in 55 verse in the collection, all written several centuries after the composition of the Kural text. [ 17 ]

  6. Shivakotiacharya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shivakotiacharya

    Shivakotiacharya (also Shivakoti), a writer of the 9th-10th century, is considered the author of didactic Kannada language Jain text Vaddaradhane (lit, "Worship of elders", ca. 900). A prose narrative written in pre-Old-Kannada (Purva Halegannada), Vaddaradhane is considered the earliest extant work in the prose genre in the Kannada language.

  7. South Dravidian languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/South_Dravidian_languages

    Kannada and other languages, however, are totally inert to this change and hence the velar plosives are retained as such or with minimum changes in the corresponding words, e.g. Tamil/Malayalam cey, Irula cē(y)-, Toda kïy-, Kannada key/gey, Badaga gī-, Telugu cēyu , Gondi kīānā .

  8. Thandayuthapani Temples, Chettikulam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thandayuthapani_Temples...

    Chettikulam: Lord Muruga granted darshan to Sage Againsthya as a bangle seller called Valayal Chetty. (Valayal-Bangle, Chetti- trader). Lord Muruga is also said to have guided Paranthaka Chola and Kulasekhara Pandiya and helped them quell the fury of Kannaki and calm her in the form of Madhurakali.

  9. Tirukkural translations into Kannada - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Kannada translation of the Kural text was made by Rao Bahadur R. Narasimhachar around 1910, who translated select couplets into Kannada. It was published under the title Nitimanjari, in which he had translated 38 chapters from the Kural, including 28 chapters from the Book of Virtue and 10 chapters from the Book of Polity. [1]