Search results
Results from the WOW.Com Content Network
K. K. Gangadharan (10 March 1949 - 19 January 2025) was a Malayalam-Kannada translator from Kerala, India. He has translated the works of many Malayalam writers into Kannada and has translated 235 of Madhavikutty's 243 stories into Kannada. In 2024, he received the Sahitya Akademi Translation Prize for Kannada.
Tiruvalluva Malai is a collection of verses said to have been composed by gods, goddesses, and poets of different times, all belonging to the legendary Tamil Sangam at Madurai. [ 3 ] [ 16 ] A total of 55 poets have composed their encomia in 55 verse in the collection, all written several centuries after the composition of the Kural text. [ 17 ]
The first Kannada translation of the Kural text was made by Rao Bahadur R. Narasimhachar around 1910, who translated select couplets into Kannada. It was published under the title Nitimanjari, in which he had translated 38 chapters from the Kural, including 28 chapters from the Book of Virtue and 10 chapters from the Book of Polity. [1]
S. Srinivasan was born in Kollegal in Karnataka into a Tamil-speaking family. He did his schooling at Tharagapura and Alahalli villages. He then attended St. Philomena's College in Mysore and Sri Ramakrishna Mission Polytechnic at Coimbatore.
Valaikaappu (Tamil: வளைகாப்பு) (Malayalam: വളക്കാപ്പ്) is a prenatal ceremony or celebration similar to baby-shower, held by South Indian women in Tamil Nadu, a few parts of Kerala, and Telangana, meant to bless a pregnant woman, celebrate her fertility, and prepare the baby and mother-to-be for a safe birth.
Chettikulam: Lord Muruga granted darshan to Sage Againsthya as a bangle seller called Valayal Chetty. (Valayal-Bangle, Chetti- trader). Lord Muruga is also said to have guided Paranthaka Chola and Kulasekhara Pandiya and helped them quell the fury of Kannaki and calm her in the form of Madhurakali.
The fourth version of the Shunyasampadane was edited by Goolur Siddhaveera. The Fifth and the latest version of Shunyasampadane was edited by Dr.GV Jaya Rajashekhar. All five versions follow a basic pattern, but make recognisable changes in interpretations both in terms of selection of the vachanas and composition of incidents.
Shivakotiacharya (also Shivakoti), a writer of the 9th-10th century, is considered the author of didactic Kannada language Jain text Vaddaradhane (lit, "Worship of elders", ca. 900). A prose narrative written in pre-Old-Kannada (Purva Halegannada), Vaddaradhane is considered the earliest extant work in the prose genre in the Kannada language.