Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The meaning of the word is therefore "teaching", "doctrine", or "instruction"; the commonly accepted "law" gives a wrong impression. [12] The Alexandrian Jews who translated the Septuagint used the Greek word nomos, meaning norm, standard, doctrine, and later "law". Greek and Latin Bibles then began the custom of calling the Pentateuch (five ...
In 1780 Johann Eichhorn, building on the work of the French doctor and exegete Jean Astruc's "Conjectures" and others, formulated the "older documentary hypothesis": the idea that Genesis was composed by combining two identifiable sources, the Jehovist ("J"; also called the Yahwist) and the Elohist ("E"). [89]
It is also used very occasionally in Hebrew texts to refer to God (e.g. Psalm 136:3.) [37] Deuteronomy 10:17 has the proper name Yahweh alongside the superlative constructions "God of gods" (elōhê ha-elōhîm, literally, "the gods of gods") and "Lord of lords" (adōnê ha-adōnîm, "the lords of lords": כִּי יְהוָה ...
The word ḥumesh has the standard Ashkenazi Hebrew vowel shift of ḥomesh, meaning "one-fifth", alluding to any one of the five books; by synecdoche, it came to mean the five fifths of the Torah. The Modern Hebrew pronunciation ḥumash is an erroneous reconstruction based on the assumption that the Ashkenazic accent, which is almost ...
The Ashburnham Pentateuch (Paris, Bibliothèque Nationale de France, MS nouv. acq. lat. 2334, also known as the Tours Pentateuch and the Codex Turonensis) is a late 6th- or early 7th-century Latin illuminated manuscript of the Pentateuch (the first five books of the Old Testament).
The term Hexateuch came into scholarly use from the 1870s onwards mainly as the result of work carried out by Abraham Kuenen and Julius Wellhausen. [1] Following the work of Eichhorn, de Wette, Graf, Kuenen, Nöldeke, Colenso and others, in his Prolegomena zur Geschichte Israels Wellhausen proposed that Joshua represented part of the northern Yahwist source (c 950 BC), detached from JE ...
[4] [5] Jews traditionally do not pronounce it, and instead refer to God as HaShem, literally "the Name". In prayer, the Tetragrammaton is substituted with the pronunciation Adonai, meaning "My Lord". [27] This is referred to primarily in the Torah: "Hear O Israel: the LORD is our God, the LORD is One" (Deuteronomy 6:4). [27]
The first four of these are sometimes called the Tetrateuch, [1] the first five are commonly known as the Torah or the Pentateuch, the first six as the Hexateuch. With the addition of the Book of Ruth, these eight books are known as the Octateuch.