Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Personal names are used when referring to adult friends or to children and are typically spoken completely; if the given name is two characters long, it is almost never truncated. Another common way to reference someone in a friendly way is to call them "Old" ( 老 , Lǎo ) or "Little" ( 小 , xiǎo ) along with their surname.
Chinese names are personal names used by individuals from Greater China and other parts of the Sinophone world. Sometimes the same set of Chinese characters could be chosen as a Chinese name, a Hong Kong name, a Japanese name, a Korean name, a Malaysian Chinese name, or a Vietnamese name, but they would be spelled differently due to their varying historical pronunciation of Chinese characters.
Naming laws in the People's Republic of China (excluding Hong Kong and Macau) are based mainly on technical capability rather than the appropriateness of words [citation needed] (as opposed to naming laws in Japan, which restrict the kanji which can be used based on appropriate taste, as well as readability by all people). Although it is ...
Chinese baby names are as varied as the people who choose them. Each one is rich with meaning and often represents the hopes and wishes the parents have for their child.
The Chinese government has ranked the most popular baby names for boys and girls. Many Chinese baby names are beautiful and meaningful.
The Chinese kinship system (simplified Chinese: 亲属系统; traditional Chinese: 親屬系統; pinyin: qīnshǔ xìtǒng) is among the most complicated of all the world's kinship systems. It maintains a specific designation for almost every member's kin based on their generation, lineage, relative age, and gender.
For individuals whose Chinese names are less commonly used, use the common name instead: write Vera Wang and Jeremy Lin, not Wang Weiwei and Lin Shuhao. Hanyu Pinyin is usually not the most common way of spelling names of people from Hong Kong (Leung Chun-ying), Singapore (Lee Kuan Yew), Taiwan (Lee Teng-hui), and older overseas Chinese ...
Generally speaking, courtesy names before the Qin dynasty were one syllable, and from the Qin to the 20th century they were mostly disyllabic, consisting of two Chinese characters. [1] Courtesy names were often relative to the meaning of the person's given name, the relationship could be synonyms, relative affairs, or rarely but sometimes antonym.