Search results
Results from the WOW.Com Content Network
However, the name of the gazelle is scarcely, if at all, to be found in the Bible; in its stead we read roe, hart, or deer. Like a few other names of graceful and timid animals, the word gazelle has always been in the East a term of endearment in love. It was also a woman's favourite name (1 Chronicles 8:9; 2 Kings 12:1; 2 Chronicles 24:1; Acts ...
The pygarg (/ ˈ p aɪ ɡ ɑː ɡ / [1]) is an animal mentioned in the Bible in Deuteronomy 14:5 as one of the animals permitted for food. The Septuagint translates the Hebrew yachmur (יחמור) as pygargos in Koiné Greek ("white-rumped", from pyge "buttocks" and argo "white"), [1] and the King James Version takes from there its term pygarg.
Serpents in the Bible (1 C, 7 P) Pages in category "Animals in the Bible" ... Animals in the Bible; A. As a dog returns to his vomit, so a fool repeats his folly ...
Ezekiel's vision of the four living creatures in Ezekiel 1 are identified as cherubim in Ezekiel 10, [1] who are God's throne bearers. [2] Cherubim as minor guardian deities [3] of temple or palace thresholds are known throughout the Ancient East. Each of Ezekiel's cherubim have four faces, that of a man, a lion, an ox, and an eagle. [2]
The name of order Pholidota comes from Ancient Greek Φολιδωτός – "clad in scales" [20] from φολίς pholís "scale". [21] The name "pangolin" comes from the Malay word pengguling meaning "one who rolls up" [22] from guling or giling "to roll"; it was used for the Sunda pangolin (Manis javanica). [23] However, the modern name is ...
A re'em, also reëm (Hebrew: רְאֵם, romanized: rəʾēm), is an animal mentioned nine times in the Hebrew Bible. [note 1] It has been translated as "unicorn" in the Latin Vulgate, King James Version, and in some Christian Bible translations as "oryx" (which was accepted as the referent in Modern Hebrew), [citation needed] "wild ox", "wild ...
The name "yale" is believed to be derived from the Hebrew word יָעֵל (yael), meaning "ibex".Other common names are "eale" or "centicore". The Septuagint translation of Job 39:1 rendered the word יָעֵל as τραγελάφων (trageláphōn), which referred to the mythical tragelaphus, a half-goat half-stag, which in 1816 gave its name to a genus of antelope Tragelaphus.
Peter's vision of a sheet with animals, the vision painted by Domenico Fetti (1619) Illustration from Treasures of the Bible by Henry Davenport Northrop, 1894. According to the Acts of the Apostles, chapter 10, Saint Peter had a vision of a vessel (Greek: σκεῦος, skeuos; "a certain vessel descending upon him, as it had been a great sheet knit at the four corners") full of animals being ...