Search results
Results from the WOW.Com Content Network
MPEG-4 Part 17, or MPEG-4 Timed Text (MP4TT), or MPEG-4 Streaming text format is the text-based subtitle format for MPEG-4, published as ISO/IEC 14496-17 in 2006. [1] It was developed in response to the need for a generic method for coding of text as one of the multimedia components within audiovisual presentations.
ITVX is a British over-the-top and ad-supported streaming service operated by ITV plc. The service offers original content from the broadcaster, livestreams of the ITV television channels, FAST channels, and exclusive and licensed programming.
Some containers only support a restricted set of subtitle formats: DMF only supports XSUB. EVO only supports HD DVD PGS. F4V only supports TTXT. SubRip and WebVTT can be converted losslessly to TTXT. [112] FLV only supports loading subtitles with ActionScript, [124] but this functionality may be restricted to the official Adobe Flash Player.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
Its subtitle format's file extension is .srt and is widely supported. Each .srt file is a human-readable file format where the subtitles are stored sequentially along with the timing information. Most subtitles distributed on the Internet are in this format.
A paid subscription service allows users to watch ad-free and download content. [50] In November 2022, ITV announced a new streaming service to replace ITV Hub called ITVX. Launching on 8 December 2022, ITVX provides archive programming for which ITV plc owns the license, live events, and exclusive programming. [51]
The core player is free to download and use with any Plex Media Server with music content. Features such as automatically generated recommendations, lyrics, autoplay, and downloads are only available to Plex Pass members. Plexamp only works with Plex Media Servers, and does not offer an existing catalog of music, unlike most streaming services.
The subtitle translator may also choose to display a note in the subtitles, usually in parentheses ("(" and ")"), or as a separate block of on-screen text—this allows the subtitle translator to preserve form and achieve an acceptable reading speed; that is, the subtitle translator may leave a note on the screen, even after the character has ...