Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Anjuman Taraqqi Urdu (Hind) besides publishing journals and books, and supporting research and creative work in Urdu linguistics and literature, has many other activities to promote the language e.g. Urdu Adab (Quarterly), Hamari Zaban (Weekly), Books and Dictionaries, Urdu Archives, Photo Collection, Audio Collection, Writing Competition ...
Doosra means "(the) second (one)", or "(the) other (one)" in Hindi-Urdu. [1] [2] The delivery was invented by Pakistani domestic cricketer Prince Aslam Khan [3] and popularised by Pakistani international cricketer Saqlain Mushtaq. A variety of bowlers have made considerable use of the doosra in international cricket.
Feroz-ul-Lughat Urdu Jamia (Urdu: فیروز الغات اردو جامع) is an Urdu-to-Urdu dictionary published by Ferozsons (Private) Limited. It was originally compiled by Maulvi Ferozeuddin in 1897. The dictionary contains about 100,000 ancient and popular words, compounds, derivatives, idioms, proverbs, and modern scientific, literary ...
In 2007, Taqi Usmani published The Noble Quran: Meaning With Explanatory Notes from the Maktabah of Darul Uloom Karachi, in Pakistan. The commentary drew upon the Urdu version of Ma'ariful Qur'an. Taqi Usmani's work appears as a reproduction of the former. Usmani made several word substitutions while keeping the original text otherwise intact. [6]
Hidāyat al-Qurān (Urdu: ہدایت القرآن, lit. 'The guidance of the Qur'an') is a classical Sunni tafsir, composed first by Muhammad Usman Kashif Hashmi and then completed after his passing by Saeed Ahmad Palanpuri in 2016. Kashif Hashmi started this Urdu commentary and completed the Tafsir of Juz' 1–9 and 30. Due to some reasons, he ...
The Urdu Dictionary Board (Urdu: اردو لغت بورڈ, romanized: Urdu Lughat Board) is an academic and literary institution of Pakistan, administered by National History and Literary Heritage Division of the Ministry of Information & Broadcasting. Its objective is to edit and publish a comprehensive dictionary of the Urdu language.
The Urdu Contemporary Version (UCV) Urdu Hamasar Tarjama of the New Testament was published by Biblica in 2015. The Old Testament is still in preparation. In collaboration with Church-Centric Bible Translation, Free Bibles India has published the Indian Revised Version (IRV) in the Devanagari script online in 2019. [citation needed]
Critics of Asif Ali Zardari and PPP question if he meant a Punjabi meaning or a Sindhi meaning when he said ‘Pakistan Khappay’. People’s confusion regarding this word “khappay” has increased since Zardari has delivered speeches, first in Faisalabad on 17 January 2010 and then in Talagang (Danda Shah Bilawal) on 21 January 2010, when he gave speeches in Punjabi on both occasions and ...