Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Mahia is a traditional Moroccan brandy distillates from fruits such as jujubes, figs, dates, grapes, and flavored with anise. Its name literally means " eau de vie " in Arabic. Originally from Morocco, it was historically produced by the Moroccan Jews before they emigrated in the second half of the 20th century.
Noor-ul-Ain Khalid (Urdu: نور العین خالد; born 27 March 1987), known professionally as Annie Khalid (عینی خالد), is a Pakistani-born British singer and model. She rose to fame in Pakistan in 2006, after releasing the single "Mahiya"; the song was used in the 2007 film Awarapan in India and became the most-played Pakistani ...
Qureshi was an active member of literary circles in Khanpur. [1] His six publications are related to anthologies of ghazal, nazm and mahiya. He had also penned short stories, sketches, memories, inshaiya (light essays), a travelog of his pilgrimage to Mecca and a literary collection of his 11 Books Umre-La ' haasil ka Haasil (The outcome of futile life). [1]
One day before the wedding, the ceremony of mayian is performed at the couple's respective homes. The prospective bride or groom is seated on a wooden plank called a patri, and a red cloth is held above by four female relatives, while married women of the household and biradari, led by the mother, rub a paste of turmeric, flour and mustard oil on his or her face, arms and legs.
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
Jugni, Mahia, Tappe, Jindua, Dhola, Kafian, Dohre, Bolian, Sadda, Jhokan and the folk romances of Punjab region like Heer Ranjha, Mirza Sahiban, Sohni Mahiwal, Sassi Punnun are main folk love songs. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Heer and Mirza are sung using traditional compositions.
Roman Urdu also holds significance among the Christians of Pakistan and North India. Urdu was the dominant native language among Christians of Karachi and Lahore in present-day Pakistan and Madhya Pradesh, Uttar Pradesh Rajasthan in India, during the early part of the 19th and 20th century, and is still used by Christians in these places ...
The Urdu Dictionary Board (Urdu: اردو لغت بورڈ, romanized: Urdu Lughat Board) is an academic and literary institution of Pakistan, administered by National History and Literary Heritage Division of the Ministry of Information & Broadcasting. Its objective is to edit and publish a comprehensive dictionary of the Urdu language.