Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Printable version; In other projects ... Pages in category "Syriac chronicles" The following 12 pages are in this category, out of 12 total.
The Zuqnin Chronicle is a medieval chronicle written in Classical Syriac language, encompassing the events from Creation to c. 775 CE. It was most probably produced in the Zuqnin Monastery near Amida (the modern Turkish city of Diyarbakır) on the upper Tigris.
Page from a Syriac translation of Abba Isaiah's Asceticon, [1] from a 6th-century manuscript in Estrangela script, from the Monastery of St Catherine, Mt Sinai (Schøyen Collection MS 574) Syriac literature is literature in the Syriac language. It is a tradition going back to the Late Antiquity. It is strongly associated with Syriac Christianity.
The Chronicle of Pseudo-Joshua the Stylite is an anonymous Syriac history of the period 494–506 AD. Its actual title as given in the manuscript is A Historical Narrative of the Period of Distress Which Occurred in Edessa, Amid and All Mesopotamia.
The Chronicle of 1234 (Latin: Chronicon ad annum Christi 1234 pertinens) is an anonymous West Syriac universal history from Creation until 1234. [1] [2] The unknown author was probably from Edessa. The Chronicle only survives in fragments, from which it is known to be divided into two parts: the first on ecclesiastical history, the second on ...
Joshua the Stylite (also spelled Yeshu Stylite [1] and Ieshu Stylite) is the attributed author of a chronicle which narrates the history of the war between the Byzantine Empire and Persians between 502 and 506, and which is generally considered [by whom?] to be one of the earliest [2] and most reliable historical documents to be preserved in Syriac.
An English translation and Syriac edition of the text was published by Budge in 1889. [5] The standard critical edition today is that of G.J. Reinink published in 1983. In antiquity, the Song gave rise to an Arabic translation known from two manuscripts.
The Chronicle is found on folios 1–36, 40 and 41 of a single manuscript, Brit. Mus. Add. MS 14642, which was copied in the early 10th century in Esṭrangela script. [1] The copy is a palimpsest: the folios were taken from five different Greek manuscripts, erased and written over. [2]