enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Horizontal and vertical writing in East Asian scripts

    en.wikipedia.org/wiki/Horizontal_and_vertical...

    Many East Asian scripts can be written horizontally or vertically. Chinese characters, Korean hangul, and Japanese kana may be oriented along either axis, as they consist mainly of disconnected logographic or syllabic units, each occupying a square block of space, thus allowing for flexibility for which direction texts can be written, be it horizontally from left-to-right, horizontally from ...

  3. East Asian typography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/East_Asian_typography

    East Asian typography is the application of typography to the writing systems used for the Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese languages. Scripts represented in East Asian typography include Chinese characters , kana , and hangul .

  4. CJK characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/CJK_characters

    Translation of "That old man is 72 years old" in Vietnamese, Cantonese, Mandarin (in simplified and traditional characters), Japanese, and Korean. In internationalization, CJK characters is a collective term for graphemes used in the Chinese, Japanese, and Korean writing systems, which each include Chinese characters.

  5. Line breaking rules in East Asian languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Line_breaking_rules_in...

    Many word processing and desktop publishing software products have built-in features to control line breaking rules in those languages. In the Japanese language, especially, the categories of line breaking rules and processing methods are determined by the Japanese Industrial Standard JIS X 4051 , and it is called Kinsoku Shori ( 禁則処理 ) .

  6. Source Han Sans - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Source_Han_Sans

    For the Chinese, Japanese and Korean characters, the underlying design was designed by Ryoko Nishizuka from Adobe. [7] Multiple type foundries drew the glyphs for different languages based on the designs: Changzhou Sinotype [8] and Arphic Technology [9] for Chinese, Iwata Corporation for Japanese, [10] and Sandoll Communications for Korean. [11]

  7. Comparison of text editors - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_text_editors

    Available languages for the UI; Languages supported Acme: English AkelPad English, German, French, Polish, Korean, Japanese, Italian, Dutch, Portuguese, Spanish

  8. List of CJK fonts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_CJK_fonts

    Full CJK and Latin-1 truetype font resulting from merge of Sazanami Mincho and Hanazono fonts. Source Han Serif; Noto Serif CJK; Chinese: 思源宋体; Japanese: 源ノ明朝; Korean: 본명조; Pan-CJK Adobe and Google [F] SIL Open Font License: SIL Open Font License v.1.1 in April 2017. [3] TH-Tshyn: 天珩全字库 Pan-Unicode 天珩

  9. Comparison of Japanese and Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Japanese_and...

    Japanese is written with a combination of kanji (Chinese characters adapted for Japanese) and kana (two writing systems representing the same sounds, composed primarily of syllables, each used for different purposes). [23] [24] Unlike Korean hanja, however, kanji can be used to write both Sino-Japanese words and native Japanese words.