Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Lampang, also called Nakhon Lampang (Thai: นครลำปาง, pronounced [náʔkʰɔːn lampaːŋ]) to differentiate from Lampang province, is the third largest city in northern Thailand and capital of Lampang province and the Mueang Lampang district. Traditional names for Lampang include Wiang Lakon and Khelang Nakhon.
Spanish dialects spoken in Venezuela. Some of the regional varieties of the Spanish language are quite divergent from one another, especially in pronunciation and vocabulary, and less so in grammar. While all Spanish dialects adhere to approximately the same written standard, all spoken varieties differ from the written variety, to different ...
Lampang is roughly a 1.5 hour bus ride to Chiang Mai. Lampang is a stop for the Chiang Mai-bound train, approximately 10 hours from Bangkok. Lampang Airport is served by Bangkok Airways (three flights daily to Suvarnabhumi Airport) and Nok air (four flights daily to Don Mueang) (Oct 2015).
A sign in United States Spanish using the English word free instead of the Spanish gratis. English has had a strong influence on the vocabulary of other languages. [253] [260] The influence of English comes from such factors as opinion leaders in other countries knowing the English language, the role of English as a world lingua franca, and the ...
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 5 March 2025. Romance language "Castilian language" redirects here. For the specific variety of the language, see Castilian Spanish. For the broader branch of Ibero-Romance, see West Iberian languages. Spanish Castilian español castellano Pronunciation [espaˈɲol] ⓘ [kasteˈʝano] ⓘ, [kasteˈʎano ...
Also interested in English and its dialects, as well as creole languages, and tracking endangered languages. Quanstizium 21:52, 27 July 2021 (UTC) SuperNova422 (talk · contribs) I am a native speaker of the English language and I can sort communicate in the Spanish language. Linguistics is my strong suit, even though I’m awful at learning ...
Spanish street ad in Madrid humorously showing baidefeis instead of the Spanish gratis (free). Baidefeis derives from the English "by the face"; Spanish: por la cara, "free". The adoption of English words is very common in Spain. Fromlostiano is a type of artificial and humorous wordplay that translates Spanish idioms word-for-word into English.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.