Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The World English Bible (WEB) translates the passage as: Therefore when you do merciful deeds, don’t sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. The Novum Testamentum Graece text is:
The hypocrite destroys his face, in order that he may feign sorrow, and with a heart full of joy wears sorrow in his countenance. [ 2 ] Gregory the Great : For by the pale countenance, the trembling limbs, and the bursting sighs, and by all so great toil and trouble, nothing is in the mind but the esteem of men.
The moral lesson is to avoid hypocrisy, self-righteousness, and censoriousness. The analogy used is of a small object in another's eye as compared with a large beam of wood in one's own. The original Greek word translated as "mote" ( κάρφος karphos ) meant "any small dry body". [ 3 ]
In the King James Version of the Bible the text reads: Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye. [1] The World English Bible translates the passage as: You hypocrite!
The woes are mentioned twice in the narratives in the Gospels of Matthew and Luke. In Matthew they are mentioned after Jesus' triumphal entry into Jerusalem, where he teaches in the Temple, while in Luke they are mentioned after the Lord's Prayer is given and the disciples are first sent out over the land.
Abdullah ibn Amr reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “There are four signs that make someone a pure hypocrite and whoever has them has a characteristic of hypocrisy until he abandons it: (1) when he speaks he lies; (2) when he makes a covenant he is treacherous; (3) when he makes a promise he breaks it ...
Summary of Mozambican Refugee Accounts of Principally Conflict-Related Experience in Mozambique Report Submitted to: Ambassador Jonathan Moore Director, Bureau for Refugee Programs
The nickname Wicked Bible seems to have first been applied in 1855 by rare book dealer Henry Stevens.As he relates in his memoir of James Lenox, after buying what was then the only known copy of the 1631 octavo Bible for fifty guineas, "on June 21, I exhibited the volume at a full meeting of the Society of Antiquaries of London, at the same time nicknaming it 'The Wicked Bible,' a name that ...