enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Help:IPA/Quechua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Quechua

    like spat but with a restriction of air q: q qam, nuqa similar to scat but deeper in the throat ɢ ~ χ-q (syllable ending) paqta, aqllay qʰ ~ χ: qh qhapaq similar to cat but deeper in the throat qʼ: q' q'isa similar to the /q/ sound but with a restriction of air ɾ: r runtu, yawar: atom in American English s: s sunqu, wasi son ʃ: sh mishi ...

  3. Quechuan languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quechuan_languages

    ñawi-i-wan- mi eye- 1P -with- DIR lika-la-a see- PST - 1 ñawi-i-wan- mi lika-la-a eye-1P-with-DIR see-PST-1 I saw them with my own eyes. -chr(a): Inference and attenuation In Quechuan languages, not specified by the source, the inference morpheme appears as -ch(i), -ch(a), -chr(a). The -chr(a) evidential indicates that the utterance is an inference or form of conjecture. That inference ...

  4. Quechua alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quechua_alphabet

    It remained the most used Quechua orthography until 1975. [4] On the other hand, although unsuccessful, Killku Warak'a's alphabet is almost identical to the current official alphabet, and was the first to apply a phonemic principle to vowels so that he proposed to use just one letter for each vowel phoneme /ɪ, a, ʊ/ .

  5. Classical Quechua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Classical_Quechua

    It originates from a Proto-Quechua phoneme reconstructed as /ʃ/, [126] [127] but there is some explicit testimony that Standard Colonial Quechua did not have a [ʃ] sound resembling the Spanish pronunciation of the grapheme x at the time; instead, the /ʂ/ was identified with the Spanish pronunciation of s, but not of z and c. [128]

  6. Indigenous languages of South America - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indigenous_languages_of...

    The composition is very frequent, just like in the rest of the world, although it is a rare procedure in Chonan languages that are highly isolating. Nominal incorporation in the verb is also frequent in America. As for the classical morphological types, among the agglutinating languages, Quechua, Pano-Tacanan languages, or Mapuche are found.

  7. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  8. Here's what English sounds like to non-English speakers - AOL

    www.aol.com/heres-english-sounds-non-english...

    The song is about giving English speakers the experience of hearing what it sounds like without understanding what it means. The video has since racked up almost 9 million views.

  9. Quechuan and Aymaran spelling shift - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quechuan_and_Aymaran...

    As Spanish does not have uvular [q], traditional spellings lose this distinction (although sometimes a double cc was used to represent the k-like sounds of Quechua that differed from the "plain k" sound known in Spanish; e.g., in place names such as Ccarhuacc, Chopcca, Cconocc, Llacce, Manyacc, Chihuilluyocc, Chilcahuaycco, etc.), and Quechua ...