enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Affogato - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Affogato

    Affogato (/ ˌ ɑː f ə ˈ ɡ ɑː t oʊ, ˌ æ f-/), known in full in Italian as affogato al caffè (lit. ' drowned in coffee ') [1] and gelato affogato al caffè [citation needed] (lit. ' gelato drowned in coffee '), is an Italian dessert comprising a scoop of gelato or ice cream, either plain milk-flavored (fior di latte) or vanilla, topped ...

  3. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    a close relationship or connection; an affair. The French meaning is broader; liaison also means "bond"' such as in une liaison chimique (a chemical bond) lingerie a type of female underwear. littérateur an intellectual (can be pejorative in French, meaning someone who writes a lot but does not have a particular skill). [35] louche

  4. Affogato Is the Best Two-Ingredient Dessert for Coffee Fans - AOL

    www.aol.com/calling-coffee-fans-affogato...

    Affogato is a delightful treat made with vanilla gelato or ice cream "drowned" in hot espresso. Optional toppings elevate this simple dessert.

  5. Quebec French lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_lexicon

    The word "stationnement" is the French word, but in France they replace many words by the English equivalent when it is shorter. frasil fragile ice glace fragile huard (huart) loon Plongeon Huard: A type of bird typically found in lakes and ponds. In Canada, this bird is found on one dollar coins and is alternatively used to designate one ...

  6. Decoded: affogato - AOL

    www.aol.com/article/2015/06/11/decoded-affogato/...

    Main Menu. News. News

  7. New Orleans Food Slang That Will Make You Sound Like a Local

    www.aol.com/orleans-food-slang-sound-local...

    Lagniappe: French term for a small gift given to a customer after a purchase (a baker's dozen, for example).. Po-boy: a traditional New Orleans sandwich with meat or seafood as well as a variety ...

  8. List of pseudo-French words in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_pseudo-French...

    The first continued in its adopted language in its original obsolete form centuries after it had changed its form in national French: bon viveur – the second word is not used in French as such, [1] while in English it often takes the place of a fashionable man, a sophisticate, a man used to elegant ways, a man-about-town, in fact a bon vivant ...

  9. Category:French slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:French_slang

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more