Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Resurfaced work depicting an athletic man lifting a barbel. Sold at auction [4] Sacred Heart of Jesus by Dr. Jose P. Rizal, snippet from Lineage, Life and Labors of José Rizal, Philippine Patriot A Study of the Growth of Free Ideas in the Trans-Pacific American Territory By Austin Craig · 1913: Sacred Heart of Jesus Ateneo de Manila University
The Grand Oriental Hotel in Colombo, Sri Lanka has a suite named after Jose P. Rizal as he had stayed there in May 1882. [170] The USS Rizal (DD-174) was a Wickes-class destroyer named after Rizal by the United States Navy and launched on September 21, 1918. The José Rizal Bridge and Rizal Park in the city of Seattle are dedicated to Rizal. [171]
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
The most prominent ilustrados were Graciano López Jaena, Marcelo H. del Pilar, Mariano Ponce, Antonio Luna and José Rizal, the Philippine national hero.Rizal's novels Noli Me Tangere ("Touch Me Not") and El Filibusterismo ("The Subversive") "exposed to the world the injustices imposed on Filipinos under the Spanish colonial regime".
About 100 m (330 ft) north-northwest of the monument is the exact location where Rizal was executed, marked by life-size dioramas depicting his final moments. The landmark is the most recognizable monument in Luneta. The Rizal Monument holds significant national heritage for Filipinos, commemorating the heroic acts of Jose Rizal for his country.
Mga kababayang dalaga ng Malolos (English: To my countrymen, the young women of Malolos), also known by its alternative English title To the young women of Malolos, is a letter written by Filipino author and political reformer José Rizal on February 22, 1889.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
"Mi último adiós" engraved at the Rizal Shrine, Intramuros "Mi último adiós" is interpreted into 46 Philippine languages, including Filipino Sign Language, [7] and as of 2005, at least 35 English translations known and published (in print). The most popular English iteration is the 1911 translation of Charles Derbyshire, inscribed on bronze.