Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first modern KBBI dictionary was published during the 5th Indonesian Language Congress on 28 October 1988. The first edition contains approximately 62,000 entries. The dictionary was compiled by a team led by the Head of the Language Center, Anton M. Moeliono , with chief editors Sri Sukesi Adiwimarta and Adi Sunaryo.
The study of Indonesian etymology and loan words reflects its historical and social context. Examples include the early Sanskrit borrowings, probably during the Srivijaya period, the borrowings from Arabic and Persian, especially during the time of the establishment of Islam, and words borrowed from Dutch during the colonial period.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The Youth Pledge, a pledge made by Indonesian youth on October 28, 1928, defining the identity of the Indonesian nation.On the last pledge, there was an affirmation of Indonesian language as a unifying language throughout the archipelago.
Jika peraturan pakatan kestabilan Eropah dihormati secara ter perinci, nisbah hutang awam berbanding keluaran dalam negara kasar pada zaman krisis akan berada di kedudukan 10 mata peratusan kurang dalam zon euro, kata beliau. In English:
Screenshot of the Syskey utility on the Windows 8.1 operating system requesting the user to enter a password.. The SAM Lock Tool, better known as Syskey (the name of its executable file), is a discontinued component of Windows NT that encrypts the Security Account Manager (SAM) database using a 128-bit RC4 encryption key.
The Directorate General of Customs and Excise (Indonesian: Direktorat Jenderal Bea dan Cukai abbreviated Bea Cukai or DJBC) is an Indonesian government agency under Ministry of Finance that serves the community in the field of customs and excise.
Indonesian slang vernacular (Indonesian: bahasa gaul, Betawi: basa gaul), or Jakarta colloquial speech (Indonesian: bahasa informal, bahasa sehari-hari) is a term that subsumes various urban vernacular and non-standard styles of expression used throughout Indonesia that are not necessarily mutually intelligible.