enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Matador (Los Fabulosos Cadillacs song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matador_(Los_Fabulosos...

    "Matador" or "El matador" (Spanish for "Killer") is a song written by Flavio Cianciarulo, bass player of Los Fabulosos Cadillacs, a rock band from Argentina. It was first released in their 1993 album Vasos Vacíos and it is considered their signature song since the song topped the charts all across Hispanic America.

  3. Cielito Lindo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cielito_Lindo

    The song is commonly known by words from the refrain, "Canta y no llores", or simply as the "Ay, Ay, Ay, Ay song". Commonly played by mariachi bands, it has been recorded by many artists in the original Spanish as well as in English and other languages, including by Tito Guizar , Pedro Infante , Vicente Fernandez , Placido Domingo , Luciano ...

  4. De Colores - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/De_Colores

    De colores" ([Made] of Colors) is a traditional Spanish language folk song that is well known throughout the Spanish-speaking world. [1] It is widely used in the Catholic Cursillo movement and related communities such as the Great Banquet, Chrysalis Flight, Tres Días , Walk to Emmaus , and Kairos Prison Ministry .

  5. The commute is back: Here’s how successful people make the ...

    www.aol.com/finance/commute-back-successful...

    It’s not just students who are gearing up for another school year as summer winds to a close. Some 1 million workers in the U.S. alone are expected to return to their cubicles this fall, with ...

  6. Category:Spanish songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Spanish_songs

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file

  7. Cucurrucucú paloma - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cucurrucucú_paloma

    Cucurrucucú paloma" (Spanish for Coo-coo dove) is a Mexican huapango-style song written by Tomás Méndez in 1954. [1] The title is an onomatopeic reference to the characteristic call of the mourning dove, which is evoked in the refrain. The lyrics allude to love sickness.

  8. Elefantes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Elefantes

    Many students in Spanish I and II classes learn this song to help with their vocabulary and grammar. In Spanish I, the counting part of the song may help. In the case of the words veía, araña, and resistía, the tildes (accent marks) help the students with their accents and how to pronounce the words when they are present.

  9. Gracias Por La Música - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gracias_Por_La_Música

    The following day, they flew to Stockholm to aid the recording of the song at Polar Studios. [1] The song was released in Spanish-speaking countries to great success. In September 1979, the McCluskeys encouraged ABBA to record " I Have a Dream " in Spanish as "Estoy soñando"; [ 1 ] the song was recorded on 30 August 1979 at Metronome Studio in ...