Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Finnish, the apostrophe is used in inflected forms of words whose basic form has a "k" between similar vowels, to show that the "k" has elided in the inflected form: for example the word raaka ("raw") becomes raa'at in the plural. The apostrophe shows that the identical vowels on either side of it belong to different syllables.
Paragraph mark, paragraph sign, paraph, alinea, or blind P: Section sign ('Silcrow') ⌑ Pillow (non-Unicode name) 'Pillow' is an informal nick-name for the 'Square lozenge' in the travel industry. The generic currency sign is superficially similar | Pipe (non-Unicode name) (Unicode name is "vertical bar") + Plus sign: minus sign, ampersand: ±
If the subject of the sentence is already plural, however, add the apostrophe after the “s.” Like the earlier example: “The dogs’ leashes.” The “s” makes the word plural; the ...
Meaning Example of Use Dele: Delete: Pilcrow (Unicode U+00B6) ¶ Begin new paragraph: Pilcrow (Unicode U+00B6) ¶ no: Remove paragraph break: Caret [a] (Unicode U+2038, 2041, 2380) ‸ or ⁁ or ⎀ Insert # Insert space: Close up (Unicode U+2050) ⁐ Tie words together, eliminating a space: I was reading the news⁐paper this morning ...
Usually, the meaning of x ′ is defined when it is first used, but sometimes, its meaning is assumed to be understood: A derivative or differentiated function: in Lagrange's notation, f ′ (x) and f ″(x) are the first and second derivatives of f (x) with respect to x. Likewise for f ‴(x) and f ⁗(x).
Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.
The words ci and è (form of essere, to be) and the words vi and è are contracted into c'è and v'è (both meaning "there is"). " C'è / V'è un problema" – There is a problem The words dove and come are contracted with any word that begins with e , deleting the -e of the principal word, as in "Com'era bello!"
An apostrophe-like sign (also known colloquially as a chupchik) [4] placed after a letter: as a diacritic that modifies the pronunciation of some letters (only in modern Hebrew), as a diacritic that signifies Yiddish origin of a word or suffix, [citation needed] (examples below) as a punctuation mark to denote initialisms or abbreviations,