enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. The House of No Man - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_House_of_No_Man

    The House of No Man (Vietnamese: Nhà bà nữ) is a 2023 Vietnamese comedy-drama film directed and co-produced by Trấn Thành.The film stars Lê Giang, Uyển Ân, Song Luân, Trấn Thành, Khả Như, Quỳnh Lý, Phương Lan, Dương Lâm, Ngọc Giàu, and Việt Anh.

  3. Sino-Vietnamese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary

    Sino-Vietnamese words have a status similar to that of Latin-based words in English: they are used more in formal context than in everyday life. Because Chinese languages and Vietnamese use different order for subject and modifier, compound Sino-Vietnamese words or phrases might appear ungrammatical in Vietnamese sentences.

  4. Vietnamese poetry - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_poetry

    Vietnamese poetry originated in the form of folk poetry and proverbs. Vietnamese poetic structures include Lục bát, Song thất lục bát, and various styles shared with Classical Chinese poetry forms, such as are found in Tang poetry; examples include verse forms with "seven syllables each line for eight lines," "seven syllables each line for four lines" (a type of quatrain), and "five ...

  5. Nguyễn Nhật Ánh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nguyễn_Nhật_Ánh

    Ngôi trường mọi khi (The school as always) Chuyện cổ tích dành cho nguời lớn (Make-believe for the grown up). Tôi là Bêtô (I am Beto) Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ (Give me a ticket back to Childhood) (Children's writer wins S.E.A. Write Award). Đảo mộng mơ (Dreamlike island).

  6. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]

  7. History of writing in Vietnam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_writing_in_Vietnam

    Current and past writing systems for Vietnamese in the Vietnamese alphabet and in chữ Hán Nôm. Spoken and written Vietnamese today uses the Latin script-based Vietnamese alphabet to represent native Vietnamese words (thuần Việt), Vietnamese words which are of Chinese origin (Hán-Việt, or Sino-Vietnamese), and other foreign loanwords.

  8. Trịnh Công Sơn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Trịnh_Công_Sơn

    In the song "Mother's Legacy" (Gia tài của mẹ), Trinh sings about the Vietnamese experience of the Vietnam War: [11] He laments that the 1,000 years of Vietnam's subjugation to Chinese imperial rule, the 100 years of subjugation to French colonial rule, and the ongoing civil war, together have left a sad legacy of graveyards, parched ...

  9. Lists of words having different meanings in American and ...

    en.wikipedia.org/wiki/Lists_of_words_having...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more