Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The following is an alphabetical (according to Hindi's alphabet) list of Sanskrit and Persian roots, stems, prefixes, and suffixes commonly used in Hindi. अ (a) [ edit ]
Thus many words in the list below, though originally from Persian, arrived in English through the intermediary of Ottoman Turkish language. Many Persian words also came into English through Urdu during British colonialism. Persian was the language of the Mughal court before British rule in India even though locals in North India spoke Hindustani.
Download as PDF; Printable version; In other projects ... List of Sahitya Akademi Award winners for Sanskrit; List of Sanskrit and Persian roots in Hindi;
For Sanskrit, Avestan, Old Persian, Parthian, the third-person singular present indicative is given. Where useful, Sanskrit root forms are provided using the symbol √. For Tocharian, the stem is given. For Hittite, either the third-person singular present indicative or the stem is given.
A vrddhi derivation, named after the Sanskrit grammatical term, signifying "of, belonging to, descended from". It was characterised by "upgrading" the root grade, from zero to full (e) or from full to lengthened (ē). When upgrading from zero to full grade, the vowel could sometimes be inserted in the "wrong" place, creating a different stem ...
Sanskrit belongs to the Indo-European family of languages. It is one of the three earliest ancient documented languages that arose from a common root language now referred to as Proto-Indo-European: [20] [21] [22] Vedic Sanskrit (c. 1500–500 BCE). Mycenaean Greek (c. 1450 BCE) [55] and Ancient Greek (c. 750–400 BCE). Hittite (c. 1750–1200 ...
from Persian شال shal, finally from Sanskrit शाटी śāṭī, which means "a strip of cloth". [103] Singapore via Malay Singapura ultimately from Sanskrit सिंहपुर simhapura, literally "the lion city". [104] Sri Lanka from Sanskrit: श्री लंका which means "venerable island".
According to the traditional categorization in Hindi, direct loanwords from Sanskrit are classed as tatsam (Hindi: तत्सम "as it is, same as therein") and vides͟hī (Hindi: विदेशी "foreign, non-native") for non-Sanskrit loans, [5] such as those from Persian or English, respectively contrasting with tadbhava and deśaja words.