Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Harraga (in arabic: حراقة), Harraga is an Algerian neologism created from the Arabic word “hrag,” meaning “burn” or “those who burn” the borders. It is used to describe irregular North African migrants who attempt to leave for Europe by boat. [4] The verb 'to burn' can also mean 'to jump a queue' or to 'run a light'. [17]
Edward William Lane, in his Arabic-English Lexicon compiled from various traditional Arabic lexicographical sources available in Cairo in the mid-19th-century, reported that "to burn" is the "primary signification" of the verb. [2] The verb then came to be applied to the smelting of gold and silver. It was extended to mean causing one to enter ...
In addition, modern English forms are given for comparison purposes. Nouns are given in their nominative case, with the genitive case supplied in parentheses when its stem differs from that of the nominative. (For some languages, especially Sanskrit, the basic stem is given in place of the nominative.) Verbs are given in their "dictionary form".
Most verbs go with an object in accusative case, similar to a direct object in English. Many verbs can additionally have an object in dative case (similar to an indirect object in English), for example geben "to give". However, some verbs only take a dative object, and these are called "dative verbs". Most dative verbs do not change the object.
The term derives from Law French arsoun (late 13th century), from Old French arsion, from Late Latin ārsiōnem "a burning," from the verb ardēre, "to burn." [7] [8] [9] The Old English term was bærnet, lit. "burning"; and Edward Coke has indictment of burning (1640). Arsonist is from 1864. [10]
The word holocaust derives from the Middle English holocaust, which derived from the Anglo-Norman holocauste and Late Latin holocaustum.Its original root was the neuter form of the ancient Greek holokaustos (ὁλόκαυστος), from ὅλος (hólos, “whole”) + καυστός (kaustós, "burnt") or καίω (kaíō, "I burn") with the use of rough breathing to pronounce the leading h.
The verb est [i] functions as a copula—linking the subject noun Carthago to the predicative verbal adjective delenda —and further imparts a deontic modality to the clause as a whole. [ ii ] Because delenda is a predicative adjective in relation to the subject noun Carthago , it takes the same number (singular), gender (feminine) and case ...
An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).